轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ne dites pas d'idioties!

不要說(shuō)傻話!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On s'en fiche complètement de cette idiotie d'Ordre !

“我們不關(guān)心什么愚蠢的鳳凰社!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous n'allez pas montrer à Mr Verpey des idioties pareilles, s'indigna Percy.

“你們難道想把那些破玩藝兒拿給巴格曼先生看——”珀西壓低聲音說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il dit qu'il leur fait visiter le village… Quelle idiotie… Il a toujours été incapable de mentir convenablement.

還說(shuō)是帶他們逛風(fēng)景… … 完全是胡說(shuō)八道… … 他是個(gè)撒謊的老手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et qu'est-ce que c'est que cette idiotie sur lui – il montra Crabbe – qui aurait été mordu par un Veracrasse ?

“這說(shuō)的是什么混帳話,”——他指著克拉布——“他被一只弗洛伯毛蟲狠狠咬了一口?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
大壞狐貍的故事

Ne me dis pas que toi, tu crois à ces idioties aussi maintenant.

別告訴我現(xiàn)在你也信這些了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Quidditch, marmonna-t-il. Quidditch… Qu'est-ce que c'est que cette idiotie ?

“魁地奇,”他屏住呼吸喃喃說(shuō)道,“這是什么垃圾?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faudra bien y aller si tu veux rester à Poudlard, répliqua Hagrid d'un ton féroce. Tu as fait des idioties, il faut payer, maintenant.

“如果你還想待在霍格沃茨,你就非去不可?!?海格毫不留情地說(shuō),“你做了錯(cuò)事,現(xiàn)在必須付出代價(jià)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Arrêtez vos idioties ! s'écria-t-il. C'est avec ce genre de choses qu'on finit par perdre ! C'est Rogue qui va arbitrer le prochain match.

“你們能不能別再胡鬧了! ”伍德嚷道,“這樣做肯定會(huì)使我們輸?shù)舯荣? 這次是斯內(nèi)普當(dāng)裁判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se demandait comment allaient réagir les lecteurs. Beaucoup, sans doute, verraient dans cet article la confirmation qu'il était complètement fou, ne serait-ce que parce qu'il allait être publié à c?té de franches idioties concernant les Ronflaks Cornus.

他不知道人們會(huì)有什么反應(yīng),猜想它會(huì)使不少人確信他完全瘋了,何況文章還要和彎角鼾獸之類的無(wú)稽之談登在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu devrais écrire un livre, dit Ron à Hermione en coupant ses pommes de terre. Un truc qui donne la traduction des idioties que font les filles pour que les gar?ons puissent comprendre à quoi ?a rime.

“你應(yīng)該寫本書,”羅恩一邊切土豆一邊說(shuō),“解釋女孩子的奇怪行為,讓男孩子能搞得懂她們?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

Rubiales a minimisé son acte à la radio espagnole?: " Quand deux personnes ont un geste affectueux sans importance, on ne peut pas accorder de l'importance aux idioties." Le problème poursuit L'EQUIPE, c'est qu'il ne s'est pas arrêté là.

魯維亞萊斯在西班牙廣播電臺(tái)中淡化了他的行為:“當(dāng)兩個(gè)人做出不重要的深情舉動(dòng)時(shí),你就不能重視胡言亂語(yǔ)?!眴?wèn)題仍然存在,但它并沒有就此止步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quelle idiotie de dire des choses pareilles ! Madame Bibine venait de les rejoindre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Qu'elle retienne les humeurs et les prétentions de son époux, qui m'ont tout l'air de sympt?mes d'idiotie.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Un truc qui donne la traduction des idioties que font les filles pour que les gar?ons puissent comprendre à quoi ?a rime.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Quidditch… Qu'est-ce que c'est que cette idiotie ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ne fais pas attention, il est un peu bête, dit Ron. Tu te souviens des idioties qu'il nous a racontées sur le ? grand ? Lockhart...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Beaucoup, sans doute, verraient dans cet article la confirmation qu'il était complètement fou, ne serait-ce que parce qu'il allait être publié à c?té de franches idioties concernant les Ronflaks Cornus.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Neville et moi, on était là aussi et toutes ces idioties sur ? l'élu ? sont une invention de La Gazette, comme d'habitude.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Elle parlait en fixant son regard dans mes yeux, exagérant sa fixité pour que je comprisse qu'elle voulait lire en moi. Ainsi qu'en face d'un spirite, je pensai à une idiotie impossible à deviner.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Ils ne savent pas que notre directeur a été renvoyé du Magenmagot et de la Confédération internationale des mages et sorciers parce qu'il commence à perdre la boule… – Ma grand-mère dit que ce sont des idioties, intervint Neville.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com