轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je suis impatiente de partager vos idées.

分享你們的看法應(yīng)該是件挺有意思的事兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我國(guó)代表團(tuán)期望與您合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年輕人對(duì)他們的教育情況、尤其是就業(yè)情況越來(lái)越不耐煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亞期待同其它國(guó)家一道努力實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表團(tuán)很著急,對(duì)裁談會(huì)的狀況憂慮不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亞那對(duì)更多的談?wù)?,好?tīng)的空談和宣言感到不舒服和沒(méi)有耐心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我漸漸地認(rèn)為,波斯尼亞和黑塞哥維那需要更多的不耐煩的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亞期待與該股在加強(qiáng)其國(guó)內(nèi)能力方面開(kāi)展合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等著, 一點(diǎn)也不急躁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils s'impatientèrent d'attendre.

他們等得不耐煩了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他總是不厭其煩地聽(tīng)他說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa lenteur m'impatiente.

他的慢條斯理使不耐煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

會(huì)議對(duì)進(jìn)展情況印象深刻,但迫切希望進(jìn)一步取得成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我將在午餐后談?wù)勂渌擖c(diǎn),因?yàn)槿藗兿胍x開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

他們對(duì)遲遲不能融入全球化或受到延宕變得不耐煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

歐盟期待著在你精干的指導(dǎo)下密切合作,使我們的會(huì)議取得圓滿成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Communauté des Cara?bes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同體期待著與聯(lián)合國(guó)及其專(zhuān)門(mén)機(jī)構(gòu)繼續(xù)開(kāi)展密切協(xié)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一個(gè)沒(méi)有耐心、四分五裂和為利益所驅(qū)使的民間社會(huì)將會(huì)當(dāng)?shù)溃翢o(wú)公民權(quán)利和義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鑒于這些原因,歐洲聯(lián)盟期待加入各國(guó)共識(shí),支持通過(guò)這項(xiàng)決議草案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工發(fā)組織在這一領(lǐng)域合作,并與其他國(guó)家分享埃及的經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

北外法語(yǔ) Le fran?ais 第一冊(cè)

Alors, BAI Hua, son amie, est devenue impatiente.

于是她的朋友白花變得不耐煩起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

L'état s'impatiente et cherche des financements, et trouve la solution, installer des péages.

政府了,開(kāi)始尋找資金。并最終找到了解決方法,那就是建立收費(fèi)站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語(yǔ)小知識(shí)

Tu t'impatientes ! Le match va commencer.

不耐煩了!比賽馬上就開(kāi)始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Notre client fran?ais commence à s'impatienter. Vous savez, c'est sa première coopération avec nous.

我們的法國(guó)客戶(hù)已經(jīng)沒(méi)耐心您知道,這是他第一次跟我們合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

A l'extérieur, Carnarvon s'impatiente. Howard, que voyez-vous ?

外面,卡納文已經(jīng)不耐煩。霍華德,您看到了什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Tout ce que ces marmots pouvaient faire ne l’impatientait jamais.

任這些小家伙做什么,他都耐心對(duì)待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)音篇

Bien s?r, on attend vos commentaires de manière impatiente !

當(dāng)然,我們迫不及待地等著你們的評(píng)論!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Partons-nous ? reprit à la fin Léon s’impatientant.

“我們走吧!”萊昂實(shí)在不耐煩了,最后又再說(shuō)了一遍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme elle fut longtemps avant de trouver son étui, son père s’impatienta .

因?yàn)樗撕瞄L(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有找到袖套,她父親等得不耐煩了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Est-ce que j’y peux quelque chose ? s’écria-t-il un jour, impatienté.

“我有什么辦法呢?”有一天,他聽(tīng)得不耐煩了,就喊了起來(lái)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, le correspondant de droite s’impatiente, il redouble ses signaux.

“先生,我右邊的通訊員在重發(fā)他的信號(hào)了,他不耐煩啦?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Le chauffeur soupira, son client avait beau s'impatienter, il ne pouvait rien faire de plus.

司機(jī)嘆了口氣,盡管客人很焦急,他也無(wú)能為力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Et le docteur, impatienté, s’en alla, rentra dans la maison paternelle et se coucha.

不耐煩的醫(yī)生走了,回到父親家里,躺了下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Alors cherche encore dans les affaires ! s’impatienta Julia.

“那你再找找看!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais de quoi nous accuse-t-on ? s’écria Passepartout, impatienté.

“可是他們到底憑什么告我們?”路路通不耐煩地叫著說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Mais le docteur s'impatientait. Il se laissait aller et il ne le fallait pas.

大夫不耐煩。他這是在聽(tīng)任自己遐想,不應(yīng)該這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Et chaque fois le ton d'épopée ou de discours de prix impatientait le docteur.

大夫每次一聽(tīng)到那念史詩(shī)或演講競(jìng)賽般的腔調(diào)就感到心煩

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Alors, dit Felton impatienté, dites vous-même, madame, quel traitement vous voulez suivre.

“那么,您自己說(shuō)說(shuō)看,夫人,”費(fèi)爾頓不耐煩地說(shuō),“您需要怎樣的治療呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Athos descendit le premier et trouva d’Artagnan déjà à cheval et s’impatientant.

阿托斯第一個(gè)走下樓來(lái),發(fā)現(xiàn)達(dá)達(dá)尼昂已經(jīng)上馬,臉上一副焦急之情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Mon épouse va revenir, ne vous impatientez pas.

“我的老伴快回來(lái)了,您不用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com