轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La résolution établit l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires d'autrui par la guerre.

該決議規(guī)定不允許通過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)獲取他人的領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a donc remis en question le fondement juridique de l'inadmissibilité des réserves.

它因此懷疑不允許作出保留的法律基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force constitue un principe admis par le droit international.

不允許以武力獲取領(lǐng)土,是一項(xiàng)公認(rèn)的國(guó)際法原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cas d'une objection invoquant l'inadmissibilité de la réserve, un différend pourrait s'élever entre l'état réservataire et l'état objectant.

如果反對(duì)的依據(jù)是宣稱所涉保留是不可允許的,則保留國(guó)和反對(duì)國(guó)之間可能出現(xiàn)爭(zhēng)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principes qui doivent être mis en ?uvre sont le bénéfice mutuel, le respect continu des obligations et l'inadmissibilité des pressions énergétiques.

應(yīng)執(zhí)行的原則是,互利、不斷履行義務(wù)和不容許有任何能源壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force est un principe fondamental de la résolution 242 (1967) sur lequel doit reposer tout processus de paix.

以武力占領(lǐng)領(lǐng)土不能得到承認(rèn)是第242(1967)號(hào)決議的基本原則,任何和平進(jìn)程必須以該原則為基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre pays réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force conformément au droit international et à la Charte des Nations Unies.

我國(guó)重申根據(jù)國(guó)際法和《聯(lián)合國(guó)憲章》不允許武力奪取領(lǐng)土的基本原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Brésil et l'Argentine ont voté pour la résolution car nous estimons que l'aspect essentiel du texte porte sur l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

巴西和阿根廷對(duì)該決議投了贊成票,因?yàn)槲覀冋J(rèn)為,以武力奪取領(lǐng)土的不合法性是該決議的核心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force, principe généralement accepté du droit international, a été clairement réaffirmée par l'Assemblée générale dans sa célèbre résolution 2625 (XXV).

大會(huì)在人們熟悉的第2625(XXV)號(hào)決議中明確重申了不容許以武力獲取領(lǐng)土,這是一個(gè)已得到接受的國(guó)際法原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil de sécurité a toujours réaffirmé aussi bien la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerba?djan que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par le recours à la force.

安全理事會(huì)一貫重申阿塞拜疆的主權(quán)和領(lǐng)土完整,以及不允許使用武力奪取領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet Avis consultatif est une réaffirmation indéniable d'un principe juridique bien établi sur lequel nous sommes tous d'accord -?à savoir, l'inadmissibilité de l'acquisition de terre par la force.

該《咨詢意見(jiàn)》明確重申了我們大家都贊成的一項(xiàng)既定法律原則,即,不允許以武力獲取土地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute initiative de paix doit être conforme au principe fondamental énoncé dans la résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité concernant l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force.

安理會(huì)關(guān)于不允許使用武力獲得領(lǐng)土的第242(1967)號(hào)決議的主要原則應(yīng)該成為任何和平進(jìn)程的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新聞部擬訂了一項(xiàng)促進(jìn)秘書長(zhǎng)反恐對(duì)策的宣傳戰(zhàn)略,強(qiáng)調(diào)了恐怖主義方法的不可接受性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le quatrième alinéa du préambule, l'Assemblée générale réaffirmerait également ??le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force ? conformément à la Charte des Nations Unies.

根據(jù)序言部分第4段,大會(huì)還將根據(jù)《憲章》重申“不允許用武力取得領(lǐng)土的原則”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette loi renforce la capacité du gouvernement des états-Unis de restreindre les déplacements de terroristes, car elle permet de déclarer l'inadmissibilité aux états-Unis de toute personne impliquée dans une activité terroriste.

這部法律加強(qiáng)了美國(guó)政府限制恐怖分子旅行的能力,因?yàn)閺氖驴植阑顒?dòng)的人將不能進(jìn)入美國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, il n'oblige aucun état à renoncer à ses convictions et envoie un signal unanime à la communauté scientifique mondiale concernant l'inadmissibilité totale du clonage humain à des fins de reproduction.

比如決議草案不強(qiáng)迫任何國(guó)家放棄自己的信念,同時(shí)又向世界科學(xué)界發(fā)出了一致的信號(hào),即完全不能接受人的生殖性克隆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a mentionné en particulier la disposition proposée concernant l'inadmissibilité d'une situation dans laquelle les conséquences de l'introduction de sanctions infligerait des dommages matériels et financiers considérables à des états tiers.

特別有人提及案文中提議規(guī)定不允許造成實(shí)行制裁的后果給第三國(guó)造成巨大物質(zhì)和財(cái)政損害的局面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, nous pensons que le Conseil de sécurité doit envoyer un message clair sur l'inadmissibilité de toute tentative visant à nier les résultats enregistrés par la présence internationale en Bosnie-Herzégovine.

在這方面,我們認(rèn)為,安全理事會(huì)應(yīng)當(dāng)發(fā)出一個(gè)明確信息,不允許任何人企圖否認(rèn)波斯尼亞和黑塞哥維那的國(guó)際存在所記錄的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, les activités de peuplement d'Isra?l en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, qui bafouent le droit international et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, doivent cesser.

在這方面,必須終止以色列在包括東耶路撒冷在內(nèi)的西岸從事的違反國(guó)際法和不得以武力攫取領(lǐng)土的原則的定居活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est essentiel de rappeler à cet égard que le Conseil de sécurité a constamment réaffirmé la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerba?djan ainsi que l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force.

在這方面必須指出,聯(lián)合國(guó)安全理事會(huì)一貫重申阿塞拜疆的主權(quán)和領(lǐng)土完整以及不容許使用武力奪取領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com