Lorsqu'on la laisse devenir une arme de guerre, il n'est pas de mots assez forts pour exprimer une telle indécence.
當(dāng)蓄意授權(quán)實(shí)施性暴力,以之作為作戰(zhàn)手段時,其可恥程度難以言表。
C'est donc le comble de l'hypocrisie, du cynisme et de l'indécence que d'entendre le représentant de la Syrie condamner Isra?l devant le Conseil pour la simple raison qu'il se défend contre les terroristes du Hamas que son propre pays soutient.
因此,敘利亞代表在安理會發(fā)言譴責(zé)以色列,僅僅因?yàn)橐陨袑ζ渌С值墓R斯恐怖分子采取自衛(wèi)的做法;這簡直是虛偽、可笑和有失體統(tǒng)到了極點(diǎn)。
C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.
如果不鏟除深刻根源,債務(wù)就是一種總是卷土重來和反復(fù)發(fā)作的疾病,把債臺高筑視為我們這些國家唯一可能的選擇似乎是一件不體面的事,甚至是對常理的挑戰(zhàn)。
L'Independent Broadcasting Authority est chargée de régir l'audiovisuel, de délivrer leurs licences aux nouvelles stations de radio et cha?nes de télévision et de fixer les paramètres et critères pour autoriser de nouveaux canaux; elle fixe également des directives pour les programmes et définit les protections contre l'indécence et les sanctions en cas de non-respect des normes établies.
獨(dú)立的廣播電視管理局管理毛里求斯的廣播電視工作,向新的廣播和電視頻道發(fā)放許可,制定批準(zhǔn)新頻道的參數(shù)和標(biāo)準(zhǔn)包括節(jié)目指南,防止不雅內(nèi)容并處罰不遵守既定標(biāo)準(zhǔn)的行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Je n'ai pu le feuilleter sans honte ; honte non tant à cause du livre même – où je vois, après tout, plus de sottise encore que d'indécence – mais honte à songer qu'Abel, Abel Vautier, ton ami, l'avait écrit.
我翻著它不能不感到羞恥,主要不是因?yàn)檫@本書本身——我發(fā)覺里面的蠢話多于下流話而是因?yàn)槲蚁氲竭@是阿貝爾,你的朋友阿貝爾·伏蒂埃寫的。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com