Son attitude m'a indisposé contre lui.
他的態(tài)度使我對他不滿。
J'espère que la tentation de prononcer des déclarations qui ne contribuent pas à trouver une solution ou à mener certaines actions qui indisposent l'autre partie seront moins grandes une fois retombée la tension politique liée aux élections régionales.
我希望在最近的地區(qū)選舉強化了政治機遇之后,雙方不再試圖發(fā)表毫無裨益的講話或采取激怒另一方的一些行動。
Sous réserve des restrictions qui peuvent être imposées conformément au paragraphe?3 de l'article?19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la liberté d'expression est applicable non seulement aux informations et aux idées qui re?oivent un accueil favorable ou sont considérées comme inoffensives ou insignifiantes, mais aussi à celles qui irritent ou indisposent l'état ou toute partie de la population.
在不超越根據(jù)《公約》第十九條第3款規(guī)定的限制的基礎(chǔ)上,言論自由不僅適用于受到好評或被認為無傷大雅的信息或理念,也不僅適用于無關(guān)緊要的問題,而且還適用于那些冒犯或觸動國家或任何人群的信息或理念。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com