轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'un des problèmes est l'inexistence d'un cadre réglementaire approprié.

已查明的一個(gè)制約因素是缺乏適當(dāng)?shù)谋O(jiān)管制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ayant examiné les éléments de preuve, le Comité conclut à l'inexistence de?telles circonstances en l'espèce.

在審查了證據(jù)之后,小組認(rèn)為本索賠不存在這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité est préoccupé par l'inexistence de lois, de politiques et d'institutions pour organiser l'adoption internationale.

委員會(huì)關(guān)切的是在管制國(guó)際領(lǐng)養(yǎng)方面缺乏立法、政策和機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité est préoccupé par l'inexistence de dispositions législatives permettant aux personnes handicapées d'accéder au marché du travail.

委員會(huì)關(guān)注,該國(guó)沒(méi)有保證殘疾人士進(jìn)入勞工市場(chǎng)的法律規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également pour fonction de parer à l'inexistence d'un service de référence pour les besoins des traducteurs.

該司還為缺乏資料查詢(xún)服務(wù)的筆譯員提供服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les situations décrites sont liées à l'inexistence dans l'état civil de concubinage, d'annulation de mariage ou de séparation.

上述情況沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的同居、離婚和分居的婚姻狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon l'auteur, cela constitue une preuve irréfutable de l'inexistence de voies de recours en République tchèque.

提交人指出,這項(xiàng)證據(jù)充分表明在捷克共和國(guó)國(guó)內(nèi)已經(jīng)沒(méi)有其他司法補(bǔ)救措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'inexistence de normes de droit international sur cette question ne permet pas au Rwanda de donner une réponse.

由于不存在適用于這一問(wèn)題的國(guó)際法準(zhǔn)則,盧旺達(dá)無(wú)法提供答復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, la Cour n'a rien conclu quant à l'existence ou l'inexistence d'un ?conflit armé? entre les parties.

此外,法院對(duì)當(dāng)事方之間是否存在“武裝沖突”的問(wèn)題沒(méi)有作出任何認(rèn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, la Cour n'a rien conclu quant à l'existence ou l'inexistence d'un ??conflit armé?? entre les parties.

此外,法院對(duì)當(dāng)事方之間是否存在“武裝沖突”的問(wèn)題沒(méi)有作出任何認(rèn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le refus de contact ne devra en aucun cas être considéré comme une preuve de l'inexistence de ces peuples.

任何情況下都不應(yīng)當(dāng)認(rèn)為由于沒(méi)有接觸就證明在某一地區(qū)不存在此類(lèi)人民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un autre commentaire a porté sur les contradictions entre les deux Pactes internationaux et l'inexistence de ponts entre eux.

還有評(píng)論談到,對(duì)兩項(xiàng)國(guó)際公約的處理有不一致之處,這兩項(xiàng)公約之間尚未建立起聯(lián)系的橋梁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre difficulté avait tenu à l'inexistence d'une base de données régionale ainsi que des autres éléments d'infrastructure de base.

另外一個(gè)障礙就是缺少一個(gè)區(qū)域的數(shù)據(jù)庫(kù)以及其他基礎(chǔ)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Car, ce qui est finalement en cause, c'est l'inexistence d'un mécanisme institutionnel approprié de contr?le, c'est-à-dire une certification internationale d'origine.

歸根結(jié)蒂,根本問(wèn)題是沒(méi)有適當(dāng)?shù)捏w制控制機(jī)制——即:沒(méi)有國(guó)際產(chǎn)地證書(shū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'inexistence des travaux préparatoires de cette charte, à part quelques fragments, ne permet pas de dégager avec certitude l'intention des rédacteurs.

當(dāng)然,該憲章的起草者本來(lái)可能打算僅對(duì)外國(guó)人提出這些限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, elles rencontrent encore beaucoup de difficultés dans l'exercice de cette activité?: l'inexistence des pistes de collecte et l'inorganisation du marché.

令人遺憾的是,她們?cè)趶氖律虡I(yè)活動(dòng)中仍然面臨許多困難:缺乏籌資渠道和市場(chǎng)的無(wú)秩序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, les fournisseurs de crédit potentiels ne pouvaient se fier uniquement aux déclarations des débiteurs quant à l'existence ou l'inexistence de s?retés.

另外,據(jù)說(shuō),潛在融資者不能僅僅依賴(lài)債務(wù)人關(guān)于任何現(xiàn)有擔(dān)保權(quán)利的陳述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres intervenants ont attribué ce manque de progrès à la faiblesse voire à l'inexistence de mesures visant à prévenir le trafic illicite de migrants.

還有一些發(fā)言者將毫無(wú)進(jìn)展歸因于旨在預(yù)防偷運(yùn)移民的措施力度很弱,或甚至就根本不存在此種措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces problèmes sont aggravés par l'inexistence ou la faiblesse des capacités nécessaires pour traiter les impacts des situations de réfugiés aux niveaux national et local.

這些挑戰(zhàn)又因非洲國(guó)家不具備在國(guó)家和地方兩級(jí)克服難民問(wèn)題所產(chǎn)生的影響的能力或因此種能力薄弱而進(jìn)一步加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Inexistence des vols commerciaux?: il a été décidé qu'il devrait y avoir au départ de chaque état quatre vols hebdomadaires reliant les deux pays.

沒(méi)有商業(yè)航班;商定兩國(guó)承運(yùn)者每周各開(kāi)四個(gè)來(lái)往航班。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

La nausée

Je compris qu'il n'y avait pas de milieu entre l'inexistence et cette abondance pamée.

我明白在不存在和這種令人昏昏欲睡的豐富之間沒(méi)有中間地帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Le cauchemar qu’il était en train de vivre en ce moment faisait plut?t pencher Ye Zhetai vers la conviction de l’inexistence de Dieu.

其實(shí),在這噩夢(mèng)般的時(shí)刻,葉哲泰已傾向于相信它不存在了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com