轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Je n'ai pas la science infuse.

我可不是天生什么都知道。

評價該例句:好評差評指正

Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.

剖開香草,把其中的籽刮下來,然后把去籽的香草放入你要煮開的牛奶中。在拿出香草之前,讓它冷卻8小時。

評價該例句:好評差評指正

Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.

在一個足夠大的平底鍋中,把乳皮奶油加熱到沸點。接著放入夏季松露醬,溫火泡10分鐘。

評價該例句:好評差評指正

Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.

若要加強這些聯(lián)系,就需要將業(yè)務(wù)和創(chuàng)業(yè)技能融入教育和培訓(xùn)制度,并促進建立注重生產(chǎn)率、技能和業(yè)績的文化。

評價該例句:好評差評指正

Plut?t que de faire de la mise en valeur des droits fondamentaux le sujet de cours distincts, on a préféré infuser cet esprit dans toutes les matières enseignées et dans tout le contenu des manuels scolaires.

所采用的方法是把這些問題納入學(xué)校的所有科目和課本中,而不是開設(shè)另外的課。

評價該例句:好評差評指正

Aiguillonnés par les réalités infusées à nos délibérations par nos dirigeants, exécutons maintenant ces taches sans jamais oublier que nous sommes ici au service des peuples du monde - un monde dominé par tant de souffrances, d'insécurité et d'oppression.

各國領(lǐng)袖將現(xiàn)實局面帶到我們的審議工作中,使我們的任務(wù)充滿了挑戰(zhàn),我們要正視這些任務(wù),我們永遠不要忘記,我們在這里是為世界各國人民服務(wù)的,在這個世界上,有太多的痛苦、不安全和壓迫。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, alors que nous promouvons le projet de résolution intitulé ??Le r?le des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre humain international??, une tentative est faite pour infuser à ce concept quelque mordant et en assurer la concrétisation.

因此,今天在我們促進題為“聯(lián)合國在促進新的全球人類秩序方面的作用”的決議草案時,我們試圖加強這種觀點的力量,確保它得以實施。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agissait d'identifier les principaux obstacles qui entravent la prompte exécution du programme de réforme du secteur de la sécurité, de déterminer les moyens de les surmonter et d'infuser une vie nouvelle et un supplément de dynamisme dans le programme.

其目的是要查明妨礙迅速落實安全部門改革方案的主要制約因素以及如何克服這些困難并向方案注入新的生命和活力。

評價該例句:好評差評指正

Pour le dire en termes simples, il s'agit d'y infuser un sang nouveau en faisant appel à des gens dotés de nouvelles compétences pour travailler aux c?tés d'un noyau central de personnel riche en expérience et en talent tout en continuant à renforcer les ressources humaines dans un environnement de formation permanente.

簡言之,這意味著輸入具有新能力的新鮮血液,與經(jīng)驗豐富的杰出核心工作人員一道工作,同時在不斷學(xué)習(xí)的環(huán)境中繼續(xù)強化人力資源。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

C'est l'art d'infuser le thé à la chinoise.

是中國式沏茶的藝術(shù)。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Tu peux lui donner une forme en le mettant dans une boule à infuser le thé.

你可以把它放在泡茶器中讓它定型。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

L'huile de vanille. Il suffit simplement de faire infuser de l'huile d'olive avec une demi gousse de vanille grattée.

香草油。您只需要在橄欖油中加入一半處理過的香草莢即可。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Vous pouvez vraiment laisser infuser votre lait.

你真的可以讓你的牛奶好好浸泡一下。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Progressistes et réactionnaires se font plus que jamais face et forcément ?a infuse dans bon nombre de séries.

進步派和反動派比以往任何時候都更加直面沖突,不可避免地注入到了許多電視劇中。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Mon crémeux coco qui va être infusé au poivre de Sichuan.

把椰子奶油和四川花椒融合在一起。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

On va pouvoir en infuser une ou deux dans le jus.

可以在醬汁里浸泡一兩顆。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Sanji fait, en fait, infuser les épices dans l'eau de cuisson.

桑吉實際上是將香料放入到烹飪水中。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Une simple tasse de café, magnifiquement torréfiée et infusée à la cardamome.

一杯簡單的咖啡,烘焙得很好,并且用小豆蔻泡制。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Coupe quelques tranches fines et fais-les infuser pour te préparer une tisane.

你可以切成薄片泡茶喝。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Mon gratin est monté, ma crème est infusée et je n'ai plus qu'à la rajouter dans mon moule.

焗烤奶油已經(jīng)準(zhǔn)備好,奶油已經(jīng)加進去了,現(xiàn)在只需要將它添加到我的模具中即可。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Laisser à couvert et laisser infuser afin d'avoir les ar?mes de la vanille.

蓋上蓋子,浸泡一會兒,以便散發(fā)出香草的氣味。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

On laisse bien infuser comme ?a ?a va apporter vachement de go?t à notre gratin.

讓它充分浸泡,這樣會給我們的烙土豆增添許多風(fēng)味。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

Cérémonie chinoise qui consiste à infuser une grande quantité de feuilles dans une petite théière.

是中國的一種儀式,即用小茶壺沖泡大量的茶葉。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Reste que l'épisode a duré suffisamment longtemps pour infuser dans toute la pop culture.

盡管如此,這一集持續(xù)了足夠長的時間,足以注入所有流行文化。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Vous pouvez infuser votre vinaigre, y ajouter du sel du sucre.

你可以加入醋,添加鹽和糖。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Et surtout, il faut que les légumes infusent dans l'eau.

最重要的是,湯汁必須淹沒蔬菜。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Et vous mettez ce vinaigre infusé par-dessus les inflorescences en bouton de coquelicot.

然后你將這種泡過的醋倒在罌粟花蕾上。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Alors, on va commencer par faire la sauce, parce qu'il va falloir la laisser infuser.

首先我們來做調(diào)料,因為調(diào)料要浸泡一段時間。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Alors là je verse le lait et la crème qui ont infusé avec le thym, le laurier et l'ail.

所以我現(xiàn)在加入了百里香、月桂葉和加入大蒜的牛奶和奶油。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com