Il a un tempérament inimitable.
他有著一種很獨(dú)特的氣質(zhì)。
Le?Président (parle en anglais)?: Je ne suis pas s?r de savoir comment suivre une telle performance, mais j'aimerais remercier l'Ambassadeur Baja pour son exposé inimitable et surtout pour tout le travail qu'il a fourni pour le compte du Conseil, en pilotant les travaux de ces deux sous-comités.
主席(以英語(yǔ)發(fā)言):我不知道各位如何領(lǐng)會(huì)這一發(fā)言,但我要感謝巴哈大使無(wú)可比擬的通報(bào),特別是他代表安理會(huì)在指導(dǎo)兩個(gè)小組委員會(huì)工作方面所作的一切努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Franz fit à Albert ses compliments bien sincères ; il les re?ut en homme à qui ils sont dus. Il avait reconnu, disait-il, à certains signes d’élégance inimitable, que sa belle inconnue devait appartenir à la plus haute aristocratie.
弗蘭茲向阿爾貝表示祝賀,阿爾貝帶著一種當(dāng)之無(wú)愧的神氣接受了他的賀喜。他已從某些蛛絲馬跡上看出那個(gè)無(wú)名美人是貴族社會(huì)中的人。
à intervalles symétriques, au milieu de l’inimitable ornementation de leurs feuilles qu’on ne peut confondre avec la feuille d’aucun autre arbre fruitier, les pommiers ouvraient leurs larges pétales de satin blanc ou suspendaient les timides bouquets de leurs rougissants boutons.
蘋果樹(shù)的樹(shù)葉,長(zhǎng)得與其它果樹(shù)不同,一般人不會(huì)認(rèn)錯(cuò);在綠葉的襯托下,枝頭間距對(duì)稱地綻開(kāi)一團(tuán)團(tuán)寬瓣的、白緞般發(fā)亮的花朵,或者半懸著一簇簇羞紅的、欲開(kāi)還閉的蓓蕾。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com