“Un homme inintelligent ou simplement lent dans sa compréhension ne deviendra jamais un bon footballeur.”
“一個(gè)不聰明,或者理解能力差的人永遠(yuǎn)不可能成為一名好的足球運(yùn)動(dòng)員。”
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Parce que, en fait, ma question est de savoir, si par exemple, des extra-terrestres nous observaient, et ils nous étudiaient, ils seraient amenés à conclure: " ils sont surdoués, mais inintelligents" .
因?yàn)槠鋵?shí)我的問(wèn)題是想知道,如果說(shuō),有外星人在觀察我們,在研究我們,他們可能會(huì)得出這樣的結(jié)論:“他們天賦異稟,卻缺乏智慧。”
Je pense, répondit l’ingénieur, que le combat va prendre une nouvelle forme, car on ne peut pas supposer que ces convicts soient assez inintelligents pour le continuer dans des conditions aussi défavorables pour eux !
“我想,”工程師答道,“現(xiàn)在轉(zhuǎn)入一個(gè)新的戰(zhàn)斗局面了,罪犯?jìng)儧Q不會(huì)這么傻,甘心守住這么不利的陣地!”
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com