Les personnes internées pour soins doivent être libérées dès que leur état le?permet.
在送入上述機(jī)構(gòu)時(shí)必須有專家意見(jiàn),一旦情況允許即應(yīng)當(dāng)釋放。
Les?deux?approches ont évolué au fil du temps et le programme Colombia Compite est récemment devenu ?Agenda interna? sous la conduite d'une nouvelle équipe politique.
這兩種方式都隨時(shí)間發(fā)生了變化,事實(shí)上“哥倫比亞競(jìng)爭(zhēng)”方案最近已經(jīng)在新的政治領(lǐng)導(dǎo)下演化成“內(nèi)部議程”。
Toute décision d'isoler les déficients mentaux, notamment en les internant abusivement, est par nature discriminatoire et contraire au droit à l'intégration dans la communauté énoncé par?les normes internationales.
決定將心理殘疾者孤立或隔離,包括不必要地送入收容機(jī)構(gòu),這本身就帶有歧視性,并且有悖于國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)明文規(guī)定的融入社會(huì)的權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Le camp de Drancy lui-même sert à interner des suspects de collaboration : Sacha Guitry, ainsi soup?onné, y sera enfermé avec d'autres intellectuels, et racontera son expérience dans son livre, 60 jours de prison.
德朗西集中營(yíng)本身用于關(guān)押疑似合作者,像薩夏·吉圖瑞一樣被懷疑的知識(shí)分子,將與其他人一起被關(guān)押在這里,他將自己的經(jīng)歷寫(xiě)成《監(jiān)獄六十天》一書(shū)進(jìn)行記錄。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com