Il n'y avait pas d'intouchables au sens indien du terme.
類似印度那種不可接觸制是不存在的。
Si la communauté internationale a négocié avec succès et adopté des instruments interdisant les armes chimiques et biologiques de destruction massive, il est troublant que les états dotés d'armes nucléaires demeurent intouchables.
盡管國際社會已成功地談判并通過了禁止大規(guī)模毀滅性化學和生物武器的文書,但令人不安的是,核武器領(lǐng)域依然未被觸及。
Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.
我非常了解某些非政府組織表示的不安,它們擔心跨國公司將打著聯(lián)合國的旗幟,在追求利潤的道路上無所不為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Un exemple parlant est celui du milicien : durant l'occupation, c'était un collaborateur très officiel et presque intouchable, qui devient une cible toute désignée pour la foule en colère.
一個生動的例子是民兵:在占領(lǐng)期間,他是一個非常正式并且?guī)缀?span id="glipc3hi" class="key">不可觸及的合作者,而在憤怒的人群中成為了顯而易見的目標。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com