轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le Tribunal a souvent fermé les yeux sur l'irrespect des normes humanitaires internationales par les autres parties au conflit.

對沖突其他當事方不遵守國際人道主義準則的行為,法庭往往視而不見。

評價該例句:好評差評指正

Il faut mettre fin à l'impunité d'Isra?l et à son irrespect et à son mépris flagrants du droit.

以色列犯下罪行而不受懲處,它公然無視和藐視法律,這種情況必須結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正

Nous considérons le multilatéralisme comme un bouclier contre l'injustice et l'irrespect dans les relations internationales et comme l'outil idoine pour édifier un monde meilleur.

我們認為,多邊主義是保護我們在國際關(guān)系中免遭不公正和不被尊重的工具,也是我們建設(shè)更美好世界的最寶貴工具。

評價該例句:好評差評指正

Il est également essentiel de mettre un terme à toutes les atteintes au principe de la compétence universelle et à l'irrespect concomitant de la territorialité des législations nationales, qui ont un effet déstabilisant sur les relations internationales.

同樣至關(guān)重要的是,要結(jié)束所有對普遍管轄原則的濫用,和隨之而來的無視國內(nèi)法的屬地性原則,這類做法具有破壞國際關(guān)系穩(wěn)定的效果。

評價該例句:好評差評指正

Au niveau national, les lois citées et les observations relatives à la diffamation des religions portent sur des phénomènes distincts et semblent évoquer la diffamation par des termes différents tels que le mépris, la dérision, l'outrage et l'irrespect.

在國家一級所報告的與對宗教的誹謗有關(guān)的法律和意見涉及不同現(xiàn)象,似乎運用了各種不同用語來表示誹謗,如藐視、嘲弄、侮辱和不敬。

評價該例句:好評差評指正

Cela remet au premier plan la question de l'autorité du Conseil pour mettre en oeuvre ses propres résolutions et de sa crédibilité, surtout quand leur irrespect constitue une violation continuelle et patente du droit international et du droit international humanitaire.

這當然突顯了安理會的權(quán)威及其執(zhí)行自身決議的信譽的問題,尤其是在不遵守決議的行為一直持續(xù)而且明顯違反國際法和國際人道主義法的時候。

評價該例句:好評差評指正

La Représentante permanente du Soudan soulignait dans sa lettre qu'une telle action exprimait le mépris le plus total et l'irrespect le plus grand envers le Conseil économique et social, sa décision, ses membres et ceux de l'Organisation des Nations Unies.

蘇丹常駐代表在信中強調(diào),此類行動是對理事會、理事會的決定和成員國以及聯(lián)合國會員國的極端漠視和輕蔑。

評價該例句:好評差評指正

Les actes inhumains qui sont perpétrés dans les territoires palestiniens occupés, notamment les meurtres, les assassinats, la destruction de maisons et les états de siège répétés qu'imposaient les forces d'occupation israéliennes au peuple palestinien désarmé et leur autorité légitime, illustrent cette politique inique, le terrorisme d'état et l'irrespect des principes des Nations Unies et du droit international.

被占巴勒斯坦國領(lǐng)土發(fā)生的野蠻行徑,包括殺人、暗殺、拆除房屋、以及以色列占領(lǐng)軍對手無寸鐵的巴勒斯坦人民及其合法領(lǐng)導(dǎo)人多次進行封鎖,這些都是不正義和國家恐怖主義政策的體現(xiàn),構(gòu)成不尊重聯(lián)合國和國際法各項原則的一個范例。

評價該例句:好評差評指正

Elle a estimé, là aussi, que des restrictions à la liberté d'expression ne se justifiaient pas au regard de l'article?10 de la Convention, étant donné que la publication concernée n'avait aucun caractère ?gratuitement offensant?, ni injurieux, qu'elle n'incitait ni à l'irrespect ni à la haine, qu'elle ne venait en aucune manière contester la réalité de?faits historiques clairement établis et qu'elle ne répondait pas à la nécessité d'un ?besoin social impérieux?.

法院還認為,對自由的限制根據(jù)《歐洲公約》第十條是非法的,因為有關(guān)出版物沒有“無端指責”或污辱,沒有煽動不尊敬或仇恨,沒有以任何方式懷疑既定的歷史事實,不符合“迫切的社會需求”的條件。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Mais ?a n'a jamais été dans l'insulte, l'invective ou l'irrespect.

但它從來沒有侮辱、辱罵或不尊重。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年12月合集

Et il n'est pas mauvais, sans irrespect, d'aller lire aussi des journaux qui se souviennent que de son temps, ils n'étaient guère giscardiens.

在沒有不尊重的情況下,去讀報紙也不錯,這些報紙記得在他的時代,他們幾乎不是吉斯卡爾人。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年四季度合集

Au 16e siècle, un théologien espagnol vient situer le blasphème dans un contexte exclusivement religieux et le définit, je cite, comme ? toute parole de reproche ou irrespect prononcé contre Dieu ? .

在 16 世紀,一位西班牙神學(xué)家將褻瀆置于專門的宗教背景中,并將其定義為“任何對上帝的責備或不尊重的言論”。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

Pour Isra?l, cette décision de la Turquie est une violation, un irrespect des accords de commerce signés entre les deux pays.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com