轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il?y?avait plusieurs définitions, inspirées différemment d'un point de vue psychologique, juridique ou journalistique.

人們使用了不同的定義,從心理學、法律或記者報導的角度看問題。

評價該例句:好評差評指正

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道采取了何種方式對新聞工作者的職業(yè)道德守則的影響力進行監(jiān)督。

評價該例句:好評差評指正

Donc, la société britannique, même les milieux journalistiques du monde, sont étonnés face à la fermeture de ce journal.

如此輝煌歷史,一朝驟然謝幕,英國社會乃至世界新聞界不禁嘩然。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant des informations journalistiques, nous allons prêter attention aux médias; et je crois que nous le devons.

關(guān)于新聞界的報道,我們當然要重視媒體;我認為我們應(yīng)該這樣做。

評價該例句:好評差評指正

Plus tard elle a entendu des rumeurs de source journalistique selon lesquelles il avait été placé en détention ou tué.

后來新聞消息來源謠傳他被拘留或殺害。

評價該例句:好評差評指正

Le titulaire rédigera en style journalistique, dans des délais stricts, des communiqués de presse équilibrés et des documents d'information pour la presse.

該干事將撰寫新聞文稿,嚴格遵守交稿限期,平衡發(fā)布新聞稿和新聞簡報。

評價該例句:好評差評指正

Du fait d'une vive concurrence dans les milieux journalistiques britanniques, les actes d'écoutes téléphoniques ne devraient pas s'arrêter à un seul média .

但英國新聞界素來競爭激烈,人才自由流動,人們也很難相信如此竊聽活動會只限于一家媒體。

評價該例句:好評差評指正

Il était chargé de préparer et de mener une campagne visant à ruiner la réputation de M.?Hariri sur le plan religieux et journalistique.

Kandil先生的任務(wù)是計劃和執(zhí)行一項運動,破壞哈里里先生在宗教和媒體上的名譽

評價該例句:好評差評指正

Une autre entrave judiciaire au libre exercice de la profession journalistique est l'interdiction d'informer imposée par les tribunaux en cas de troubles publics.

妨礙新聞記者正當從業(yè)的另一個司法程序是禁止刊載法院在擾亂治安案件中發(fā)布的資料。

評價該例句:好評差評指正

La?Rapporteuse spéciale a re?u des allégations et des informations concernant de nombreux cas de femmes détenues arbitrairement pour cause de militantisme politique ou journalistique.

特別報告員收到的指控和資料,涉及到許多婦女因積極從事政治或新聞報道活動而遭任意拘留的案件。

評價該例句:好評差評指正

L'Union des journalistes finlandais vise à prendre en compte l'égalité dans ses activités sur le lieu du travail et dans ses activités proprement journalistiques.

芬蘭新聞工作者聯(lián)盟力圖在其工作場所的活動和新聞工作中考慮到平等方面的問題。

評價該例句:好評差評指正

Dans la presse écrite, notamment indépendante, malgré la qualité des productions journalistiques féminines, l'accès aux postes de décision des femmes reste encore très limité.

在報刊出版業(yè)中,特別是獨立的報刊,盡管女記者撰寫的稿件質(zhì)量很高,但晉升決策崗位的人數(shù)尚十分有限。

評價該例句:好評差評指正

Apparemment, les autorités militaires cherchaient à m'empêcher de rentrer dans la bande de Gaza car ils ne veulent aucune couverture journalistique de leurs opérations.

顯然,軍官們試圖不讓我進入加沙,因為在軍事活動期間,他們不想有記者的報道。

評價該例句:好評差評指正

La qualité des produits est très variable; les méthodes et outils de travail journalistique laissent généralement à désirer et les critiques et analyses approfondies manquent.

其專業(yè)水平相差很大,但普遍缺乏核心新聞方式和手段以及進行評論報道和深入分析的能力。

評價該例句:好評差評指正

Elle a fait observer que les principaux défis tenaient au manque de professionnalisme dans certains cercles journalistiques et à l'intimidation des journalistes par les forces armées antigouvernementales.

他指出了一些主要的挑戰(zhàn),如某些記者圈里缺乏職業(yè)精神,反政府武裝力量恐嚇記者等等。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce domaine, deux aspects peuvent être pris en considération: l'instauration d'un climat de transparence dans les moyens de communication et le perfectionnement de la profession journalistique.

需要對取得成就的兩個方面進行分析:媒體中產(chǎn)生的透明氣氛和新聞業(yè)的改進。

評價該例句:好評差評指正

Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des gar?ons albanais du Kosovo.

電子媒體往往采用不準確、有煽動性、偏頗和聳人聽聞的報道手法,尤其是最初關(guān)于科索沃阿族男孩被淹死的報道。

評價該例句:好評差評指正

J'ai très sévèrement critiqué leurs sources d'information, souligné l'importance des ??ou?-dire?? et les références constantes à des sources invérifiables, ??les soi-disant sources bien informées (terme journalistique) qui ne sont pas identifiées??.

我斥責其資料來源并說報告充滿了道聽途說及經(jīng)常提到無法核實的資料來源----“沒有指明的所謂的可靠來源(新聞用語)”。

評價該例句:好評差評指正

Tout d'abord, il y ait eu les guérillas marxistes qui, en introduisant leur système pervers combinant toutes les formes de lutte, assassinaient, enlevaient et infiltraient également les milieux ouvriers, étudiants, politiques et journalistiques.

首先是馬克思主義游擊隊;他們一面介紹其所謂的把各種形式的斗爭結(jié)合起來的邪惡計劃,一面殺害、綁架和滲透各部門工人、學生、政治家和記者

評價該例句:好評差評指正

En Sierra Leone, en particulier, la radio de la MINUSIL et le Centre de formation aux médias et aux techniques journalistiques ont entrepris des programmes au profit des enfants touchés par la guerre.

特別是在塞拉利昂,聯(lián)塞特派團電臺以及媒體訓練和技術(shù)中心已開始了各種造福受戰(zhàn)爭影響的兒童的節(jié)目。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Madame à Paname

Donc il a un style assez journalistique.

所以他的風格比較接近新聞。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

En fait, on l'utilise surtout dans un style par exemple journalistique, dans les titres des journaux.

其實它主要用于報刊文體中出現(xiàn)在報紙的標題上。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Voilà une formule peut-être excessive, très journalistique, un peu racoleuse, parce que ?a attire l'attention.

這也許是一個過分的公式,非常新聞有點喧鬧,因為它引起了人們的注意。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est un mot qu'on entend beaucoup en ce moment dans un vocabulaire politique ou journalistique.

這是我們目前在政治或新聞詞匯中經(jīng)常聽到的一個詞。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Un genre journalistique qu’on n’avait plus revu dans les kiosques depuis 10 ans, dans le pays.

一種在該國10年未在報攤上看到的新聞類型。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Selon le porte-parole des talibans, notre collègue n'est pas en prison à cause de ses activités journalistiques.

據(jù)塔利班發(fā)言人稱,我們的同事并沒有因為他的新聞活動而入獄

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Durant les investigations journalistiques, le recours à la caméra cachée est de plus en plus fréquent.

在新聞?wù){(diào)查期間,隱藏攝像頭的使用變得越來越頻繁。

評價該例句:好評差評指正
TCF canada口語主題

?a faisait partie du travail journalistique.

這是新聞工作的一部分。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Son vrai nom est Hugo Travers et, même s'il se définit lui-même comme youtubeur, il réalise un travail journalistique sur YouTube, Instagram ou TikTok.

他的真名是 Hugo Travers,雖然他自稱是YouTube博主,但他實際上在 YouTube、Instagram 和 TikTok 上從事新聞工作。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

?a doit vexer beaucoup de monde, que ce soit dans le milieu journalistique, que ce soit chez les auteurs, chez les écrivains.

它必須冒犯很多人,無論是在新聞界,還是在作家中,在作家中。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Bon, c'est une catégorie sociale, comme je l'ai dit, qui n'est pas reconnue socialement par les sociologues hein, c'est quelque chose plus journalistique.

嗯,就像我說的,它是一個社會類別,社會學家不承認它,嗯,它更像是新聞。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年2月合集

à la Une aussi, de nouvelles révélations, révélations concernant cette enquête journalistique appelée ? Story Killer ? Une enquête qui nous emmène au Burkina Faso.

同樣在頭版,新的啟示,關(guān)于這項名為“故事殺手” 的新聞?wù){(diào)查的啟示, 一項將我們帶到布基納法索的調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正
Totem 法語學習

Mais je ne suis pas ? du c?té ? : c’est la loi, comme l’a dit mon ami Georges Kiejman, et puis c’est un principe journalistique.

但是我不是這邊的,這個法律,就像我的朋友喬治 基茲曼說的,這是新聞界的準則

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Jean-Fran?ois Kahn apprend à se méfier des apparences, il n'adhère pas au mythe de l'objectivité journalistique, mais veut tendre (ou tenter de tendre) à l'honnêteté.

Jean-Fran?ois Kahn 正在學習警惕外表,他不拘泥于新聞客觀性的神話而是希望傾向于(或試圖傾向于)誠實。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Mais qui est toujours utilisé en particulier dans le langage journalistique : son air apparemment débonnaire, son c?té artisanat à l’ancienne, lui donne une certaine allure.

但這仍然特別用于新聞語言:它看似debonair的空氣,其老式的工藝方面,賦予它一定的吸引力。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Des groupes dont les objectifs ne sont pas toujours très journalistiques soulignent certains.

其目標并不總是非常新聞的團體強調(diào)了一些。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

De nombreuses enquêtes journalistiques ont dénoncé le contr?le de la criminalité organisée sur ce qui est aujourd'hui une véritable traite d'êtres humains entre les deux rives de la méditerranée.

許多新聞?wù){(diào)查都譴責了對有組織犯罪的控制,現(xiàn)在是地中海兩岸之間真正的人口販運。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

? Lisbonne craint le couperet bruxellois ? pouvait-on entendre hier sur RFI avec un titre particulièrement journalistique, qui utilise des fa?ons de dire tout à fait typiques des médias politiques d'aujourd'hui.

" 昨天在RFI上可以聽到" 里斯本擔心布魯塞爾的劈刀" ,特別是新聞標題,它使用了當今政治媒體的典型表達方式。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais la plupart du temps, et dans une formule toute faite, un peu journalistique et qui appartient à un fran?ais surveillé par un oral spontané, on parle d'attenter à ses jours.

但大多數(shù)時候,我們用一種現(xiàn)成的、有點新聞性的、由自發(fā)口頭語言監(jiān)控的法國人的公式來談?wù)搶σ粋€人的生活進行嘗試。

評價該例句:好評差評指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Lors de la publication de leur enquête journalistique conjointe il y a une semaine, les deux médias titraient que plus de 1 000 faux sites créés par IA avaient été repérés.

在他們聯(lián)合發(fā)布的新聞?wù){(diào)查一周前,兩家媒體的標題顯示發(fā)現(xiàn)了超過1000個由人工智能生成的虛假網(wǎng)站。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com