轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

在接下來(lái)的幾個(gè)世紀(jì),最高管轄權(quán)權(quán)給那些伯爵和主教共同分割?yuàn)Z取了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

這一步驟與若干國(guó)家司法中的類似程序是一致的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

這項(xiàng)權(quán)利也可以在聯(lián)邦法院援引。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,沒有管轄權(quán)的軍事法庭是既不公正也不公平的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.

參加聯(lián)合國(guó)行動(dòng)的人員所犯罪行不應(yīng)視為只是國(guó)內(nèi)罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est aux responsables de la?réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

這應(yīng)是由各自所在管轄范圍內(nèi)規(guī)章管理者決定的事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

簡(jiǎn)而言之,普遍管轄權(quán)是一項(xiàng)在特殊情況下行使的特殊管轄權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fondements de la compétence soulèvent des problèmes d'immunité et de juridiction.

管轄權(quán)依據(jù)引發(fā)豁免權(quán)以及管轄權(quán)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,與國(guó)內(nèi)法院形成對(duì)比的是,國(guó)際法院沒有強(qiáng)制管轄權(quán)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les registres fondés sur le concept d'inscription d'avis existent dans bon nombre de juridictions.

許多法域都存在以通知登記概念為基礎(chǔ)的登記處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En rejetant sa demande, les juridictions locales se sont référées à la procédure susmentionnée.

地方法院在駁回提交人的申訴時(shí),也提到了上述程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il souligne que l'auteur n'a présenté aucune plainte devant les juridictions sri-lankaises.

締約國(guó)強(qiáng)調(diào)指出了提交人未能在斯里蘭卡法院里提出任何申訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.

該案經(jīng)最高法院審查,最高法院最終確認(rèn)死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'état.

各實(shí)體同意把其管轄權(quán)移交給國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.

不過,圭亞那政府在關(guān)于司法機(jī)構(gòu)的行動(dòng)方面沒有直接的發(fā)言權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的復(fù)雜性因管轄的不同而不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi quatre accusés au total ont à ce jour été renvoyés devant des juridictions nationales.

因此,迄今為止,已轉(zhuǎn)交4名被告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

國(guó)際刑事法院是對(duì)國(guó)家刑事司法權(quán)的補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On admet généralement que les décisions des juridictions internes ne sont ??guère utiles??.

一般承認(rèn),國(guó)內(nèi)的決定“沒有多大幫助。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

檢察官打算將其中的4名移送國(guó)家司法機(jī)構(gòu)審理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Il y poursuit son travail de policier, mais dans une autre juridiction.

在那里,他繼續(xù)從事警務(wù)工作,但轄區(qū)不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Halo était la seule cité spatiale scientifique hors de la juridiction du gouvernement de la Fédération.

星環(huán)城是聯(lián)邦政府管轄之外的唯一太空科學(xué)城。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a cette prise de conscience d'un risque de condamnation par une juridiction internationale.

人們意識(shí)到受到國(guó)際司法管轄區(qū)譴責(zé)的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C'est-à-dire qu'il s'adresse à cette juridiction, qu'il demande un nouveau procès.

也就是說(shuō),他在這個(gè)法庭上發(fā)言,他要求重新審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年11月合集

La décision de cette juridiction pourrait entra?ner la démission du ministre.

法院的裁決可能導(dǎo)致部長(zhǎng)辭職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2024年10月合集

Son porte-parole explique que le club a décidé de porter l'affaire devant les juridictions compétentes.

其發(fā)言人解釋說(shuō), 俱樂部已決定將此事提交給主管法院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une juridiction d'exception que certains politiques voudraient voir dispara?tre.

一些政客希望看到這一特殊管轄權(quán)消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年4月合集

Il a été entendu ce mercredi par une juridiction chargée spécialement de le juger.

周三,他被一個(gè)專門負(fù)責(zé)審判他的法庭聽證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La Cour de cassation, c'est donc la plus haute juridiction fran?aise.

因此,最高法院是法國(guó)最高法院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une juridiction spéciale composée de 3 magistrats professionnels et de 12 parlementaires de tous bords.

由3名專業(yè)治安法官和12名來(lái)自各方的議員組成的特別司法管轄區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, évidemment, d'un pays à l'autre, la situation n'est pas la même, ni la juridiction.

所以,顯然,從一個(gè)國(guó)家到另一個(gè)國(guó)家,情況是不一樣的,管轄權(quán)也不一樣

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年6月合集

Déclaration faite lors d'une audience de la Juridiction spéciale pour la paix, en présence d'anciens otages.

在和平特別司法管轄區(qū)聽證會(huì)上發(fā)表的聲明,在前人質(zhì)在場(chǎng)的情況下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年10月合集

Le Conseil d'Etat en France, une très haute juridiction, remet en cause une décision du gouvernement.

法國(guó)國(guó)務(wù)委員會(huì)是一個(gè)非常高等的法院,它對(duì)政府的決定提出質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

C'est écrit noir sur blanc dans un copieux rapport de la juridiction interrégionale basée à Marseille.

這白紙黑字地寫在一個(gè)豐富的跨區(qū)域法庭駐馬賽的報(bào)告中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Ils doivent garantir que tout individu sous leur juridiction bénéficie effectivement des droits garantis par le texte.

它們必須確保在其管轄下的每個(gè)人實(shí)際享有案文所保障的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年10月合集

Aux états-Unis, le juge Brett Kavanaugh se rapproche de la Cour Suprême, la plus haute juridiction américaine.

在美國(guó),布雷特卡瓦諾法官正在接近美國(guó)最??高法院最高法院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年7月合集

C'est la première fois que ce chef d’inculpation est examiné devant la juridiction parrainée par les Nations unies.

這是第一次在聯(lián)合國(guó)贊助的法庭上審查這項(xiàng)指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年1月合集

Mais hier, la Cour Suprême, autrement dit la plus haute juridiction du Mexique, a annulé cette décision de justice.

但昨天,最高法院,也就是墨西哥的最高法院,推翻了這一法院判決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年4月合集

SB : En Allemagne, la plus haute juridiction demande au gouvernement de présenter une politique climatique plus ambitieuse.

SB:在德國(guó),最高法院要求政府提出一個(gè)更雄心勃勃的氣候政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'enquête a été confiée à la JIRS de Marseille, la juridiction interrégionale spécialisée dans la lutte contre la criminalité organisée.

調(diào)查工作委托給馬賽聯(lián)合調(diào)查組,這是專門打擊有組織犯罪的跨區(qū)域司法機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com