Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.
他在汽車(chē)的計(jì)程器上做了手腳。
Outre ce travail de dépistage, l'équipe effectue des simulations d'inventaire des objets géocroiseurs pour évaluer combien de temps il faudrait pour découvrir tous les objets de classe kilométrique et dériver des stratégies de détection améliorées pour les programmes d'inventaire en cours.
除了調(diào)查活動(dòng)外,該項(xiàng)目小組還在執(zhí)行近地天體調(diào)查模擬,以便評(píng)估發(fā)現(xiàn)所有千米級(jí)天體所需的時(shí)間,并為持續(xù)調(diào)查方案探索更好的探測(cè)戰(zhàn)略。
L'équipe a encouragé la NASA à continuer de rechercher avec ses partenaires internationaux des solutions permettant d'abaisser le seuil de détection à 140?mètres, reconnaissant que les objets géocroiseurs d'un diamètre inférieur à un kilomètre constituaient probablement une menace plus immédiate pour la Terre que les objets de taille kilométrique, qui étaient moins nombreux.
行動(dòng)小組承認(rèn),與數(shù)量較少的1,000米大小的天體相比,140米大小的近地天體會(huì)對(duì)地球構(gòu)成更為直接的威脅,因此行動(dòng)小組鼓勵(lì)美國(guó)航天局與其國(guó)際伙伴一起繼續(xù)尋找各種方法,把近地天體的探測(cè)閾值減少到140米。
Reconnaissant que les objets géocroiseurs de diamètre égal ou supérieur à 140?mètres constituent une menace plus immédiate pour la Terre que les objets de taille kilométrique, en nombre plus petit, l'équipe a encouragé la NASA, avec ses partenaires internationaux, à continuer de chercher les solutions permettant d'abaisser le seuil de détection des objets géocroiseurs à 140 mètres.
行動(dòng)小組承認(rèn),與數(shù)量較少的千米級(jí)近地天體相比,直徑等于或大于140米的近地天體會(huì)對(duì)地球構(gòu)成更直接的威脅,因此行動(dòng)小組鼓勵(lì)國(guó)家航空航天局與其國(guó)際伙伴一道,繼續(xù)尋找方法,將近地天體探測(cè)的閾值降至140米。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Cela participe au bien-être des salariés et au fait que c'est moins compliqué pour eux de venir. - Des indemnités kilométriques accordées dans cette mutuelle et des titres-restaurants seront accordés d'ici l'été.
- 這有助于員工的福祉,以及他們來(lái)的復(fù)雜程度。- 此互助禮券和餐廳禮券中授予的里程津貼將在夏季發(fā)放。
Alors que le Venezuela connait des files d’attentes kilométriques devant les stations-service, le pays manquant de liquidités pour acheter des combustibles à l’étranger ; car oui : ce pays producteur de pétrole connait des pénuries de carburant.
雖然委內(nèi)瑞拉在加油站前排隊(duì),但該國(guó)缺乏現(xiàn)金在國(guó)外購(gòu)買(mǎi)燃料;因?yàn)槭堑模哼@個(gè)石油生產(chǎn)國(guó)正在經(jīng)歷燃料短缺。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com