Ce na?f se laisse prendre à un leurre.
這個天真的人上了別人的當(dāng)。
Un fait est aujourd'hui unanimement accrédité, y compris par les esprits naguère irrémédiablement sceptiques?: la vision de deux états indépendants, Isra?l et la Palestine, coexistant dans la paix et la quiétude, n'est plus un leurre.
已經(jīng)得到包括原先持不可調(diào)和的懷疑態(tài)度的國家在內(nèi)的所有國家一致認(rèn)可的一個條件,即兩個獨(dú)立國家——以色列和巴勒斯坦——和平、安寧毗鄰相處的設(shè)想,已經(jīng)不再是幻想。
Je termine en souhaitant que l'appel à la paix lancé par les femmes congolaises, dont je me fais l'écho ici, soit entendu, car prétendre lutter contre les violences sexuelles sans rechercher la paix n'est qu'un leurre.
最后,我希望剛果婦女的和平呼吁能夠得到回應(yīng),我支持她們的呼吁,這是因?yàn)?,要與性暴力做斗爭而去不爭取和平,不啻一種自欺欺人的想法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Sans doute ce Fran?ais était quelque émissaire envoyé pour induire en faute le protecteur du Parlement ; l'or n'était qu'un leurre ; sans doute encore, à l'aide de ce leurre, on voulait exciter la cupidité du général.
毫無疑問, 這個法國人是某個被派來誤導(dǎo)議會保護(hù)者的使者;黃金只是一個誘餌;毫無疑問, 他們也希望借助這種欺騙來激發(fā)將軍的貪婪。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com