轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.

可通過加強各圖書館之間的網(wǎng)絡進一步提高效率。

評價該例句:好評差評指正

L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.

戰(zhàn)略綱要以健康與發(fā)展相聯(lián)系的方法為基礎。

評價該例句:好評差評指正

L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.

瀝青是用于道路建設的鋪路材料的粘合劑。

評價該例句:好評差評指正

Les transports jouent un r?le socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.

運輸占據(jù)重要的社會-經(jīng)濟地位,它聯(lián)系著供應與需求。

評價該例句:好評差評指正

Zhengzhou IMC Abrasives Co., Ltd spécialisée dans la production de la céramique, résine, métal liant superhard abrasif.

鄭州萬邦磨料磨具有限公司專業(yè)生產(chǎn)陶瓷、樹脂、金屬結合超硬磨具。

評價該例句:好評差評指正

De cette fa?on, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.

這樣將有助于把大西洋流域同太平洋流域聯(lián)系起來。

評價該例句:好評差評指正

Vous le savez, il existe un accord de siège provisoire liant la Cour et les Pays-Bas.

如你所知,法院與荷蘭之間訂有一項臨時總部協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正

Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.

這一制度確保按比例分配,視案情復雜程度付款。

評價該例句:好評差評指正

Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.

沒有到年紀就打皺的臉似乎是性格冷酷的標記,但是看他軟和親熱的態(tài)度,又不象冷酷的人。

評價該例句:好評差評指正

L'avis généralement accepté est qu'en l'absence de traité liant les parties, il n'existe pas d'obligation internationale d'extrader.

公認的觀點是,在沒有具有約束力的條約的情況下,沒有引渡的國際義務。

評價該例句:好評差評指正

On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.

這個問題不能通過把它同某個宗教或民族掛鉤來解決。

評價該例句:好評差評指正

à ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.

迄今為止,沒有發(fā)現(xiàn)任何可把上述機構同清單所列個人或實體聯(lián)系起來的可疑活動的證據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Moreira (équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.

Moreira女士(厄瓜多爾)贊揚特別報告員提出了有關國際責任和食物權的一些議題。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation espère que ces mesures continueront d'être renforcées jusqu'à aboutir à une convention internationale liant tous les états.

我國代表團希望看到這些措施得到進一步加強,也許最終導致對所有國家具有約束力的一項國際公約。

評價該例句:好評差評指正

De même, on a soutenu l'idée d'une?disposition unique liant les notions connexes de cessation et d'assurances et garanties de?non-répétition.

以單一條文將有關停止的概念同承諾和保證不重復的概念連結起來的措詞方式,也得到了支持。

評價該例句:好評差評指正

Cette disposition est considérée comme faisant partie du droit international coutumier et par conséquent comme liant tous les états.

該規(guī)定被認為是習慣國際法的一條規(guī)則,因此對所有國家都具有約束力。

評價該例句:好評差評指正

Ce droit en est venu à être considéré comme une règle de droit international coutumier liant tous les Etats.

它后來被視為一條對一切國家均有約束力的習慣國際法的規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10?à 20 ans.

這個想法包括在具有法律約束力的10至20年的捐助承諾基礎上發(fā)行債券。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.

這是一項吸收全世界的業(yè)務衛(wèi)星運營人加入氣象組織衛(wèi)星氣象學高級研究中心的合作努力。

評價該例句:好評差評指正

Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.

擬定了一個概念匯總表,將一般殘疾計量標準的宗旨與概念定義和問題特征聯(lián)系起來。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《天使愛美麗》電影節(jié)選

Celui-ci, déjà peu liant se replie encore davantage sur lui-même.

她父親本就不易親近,現(xiàn)在變得更自閉。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Je pense que c'est pour donner un liant, au total et en texture.

我認為這是為了在整體上和質地上結合起來。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Ne les lavez pas, leur amidon sert de liant.

不要清洗,因為它們的淀粉能起粘合劑的作用

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Agar-agar, c'est un liant, en fait, qui permet de venir durcir et coller la crème.

瓊脂是一種凝固劑,可以讓奶油變得更硬,更粘稠。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

C'est une bourguignon qui va vraiment faire le liant dans cette recette.

紅酒燉牛肉會在這道菜中起到很好的粘合作用。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

La banane, en effet, agit comme un liant et permet d'utiliser moins de matières grasses dans certaines préparations.

實際上,香蕉可以起到粘合劑的作用,在某些配料中可以使用較少的脂肪。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais aussi parfois de protéger l'édifice après sa construction en lui liant l'ame d'un défunt qui le garderait pour l'éternité.

但有時也是為了在建筑物建成后通過捆綁死者的靈魂來保護建筑物,死者的靈魂將永遠保護建筑物。

評價該例句:好評差評指正
中國之旅

Les roseaux ainsi incorporés servent de liant, améliorant considérablement la solidité de l'ensemble.

顯著提高整體的堅固性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Que ce soient les différents pigments, les différentes concentrations, parfois différents liants.

無論是不同的顏料,不同的濃度,有時是不同的粘合劑。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle passait sa vie à s’exagérer la haute prudence qu’elle avait montrée en liant son sort à celui d’un homme supérieur.

她時時都在夸大她表現(xiàn)出的高度明智,把自己的命運和一個出類拔萃的男人的命運結合一起

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

La vinaigrette c'est un coup de poker, c'est un air faire le liant entre les éléments.

油醋汁是一種撲克游戲,它是一種結合元素的空氣。

評價該例句:好評差評指正
中國之旅

Ces images prises au microscope électronique montrent comment le riz agit comme un liant dans le mortier.

這些電子顯微鏡圖像顯示了大米如何充當砂漿中的活頁夾。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

C'est vraiment le liant du plat.

它真的是這道菜的粘合劑。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Les oreilles, la queue et les pieds de cochon ne seront pas servis, ils donnent du go?t et du liant à la préparation.

豬耳朵,豬尾巴和豬腳將不會食用,它們給出了味道和準備的彈性

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Vous communiquez donc plut?t à travers des idées et des concepts, en liant les situations les idées entre elles pour former un tout d'ensemble.

因此你們交流更加通過想法和概念,把情況想法聯(lián)系起來來構成全部。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Il vient " témoigner de la relation forte liant les états Unis et la France" dit ce soir le département d'Etat américain.

他來這里" 是為了證明美國和法國之間的牢固關系" ,美國國務院今晚說。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Pour pouvoir avoir quand même un jus et une texture un petit peu liantes dans mon assiette, je décide de faire un coulis de tomates haillées.

為了仍然能夠在我的盤子里放上果汁和略帶粘稠的質地,我決定用切碎的西紅柿做一個果醬。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

La gomme d'acacia est utilisée essentiellement en agroalimentaire, avec beaucoup d'applications en tant que texturant, émulsifiant, liant... Ce qu'il faut garder à l'esprit, c'est quand même la naturalité du produit.

- 金合歡膠主要用于食品工業(yè),有許多用途,如組織劑、乳化劑、粘合劑… … 必須牢記的是產(chǎn)品的天然性。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En br?lant ce dernier, on obtient de la chaux, un liant bien pratique pour la construction et le nettoyage de la coque du navire, alors purifiée de toutes les impuretés qui la fragilisent.

燃燒珊瑚可以獲得石灰,這是一種有用的粘合劑,可用于建造和清潔船體,還能凈化所有破壞船體的雜質。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les Fran?ais produisent une " fritte" pour produire une porcelaine tendre, malléable et mélangée avec des liants comme le savon ou la colle mais celle-ci est moins translucide et permet donc de repérer la supercherie.

法國人利用“陶瓷配料”來生產(chǎn)軟瓷,這種軟瓷可延展并且可與肥皂或膠水等粘合劑混合,但這種陶瓷半透明性較差,因此可以輕松分辨。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com