轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

M.?Burman (états-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation?204.

Burman先生(美利堅合眾國)對建議204的措詞表示大力支持。

評價該例句:好評差評指正

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

評注的措辭也不令人滿意,不過屬于枝節(jié)問題。

評價該例句:好評差評指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠國條款在不同的協(xié)定中有不同的措詞。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de?l'article 8 du?PF-CEDEF.

應(yīng)當注意到,這一措詞類似于《消除對婦女一切形式歧視公約任擇議定書》第8條第1款的措詞。

評價該例句:好評差評指正

Le libellé du paragraphe?b) laissait la question ouverte.

款的措詞方式使得這個問題沒有得到解決。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有與會者認為,最好還是保留一致的措詞

評價該例句:好評差評指正

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先生(玻利維亞)也表示希望保留原案文不做改動。

評價該例句:好評差評指正

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

這并不是純粹要將句子縮短。

評價該例句:好評差評指正

Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.

它的缺點之一是沒有包括確保尊重無罪推定原則的語言

評價該例句:好評差評指正

Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est ??Contr?le international des drogues??.

此后,該項目的標題一直是“國際藥物管制”。

評價該例句:好評差評指正

A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.

在商定了總體政策戰(zhàn)略中的相關(guān)措辭之后,將再度對此處的內(nèi)容進行審議。

評價該例句:好評差評指正

Mme?MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.

MARRERO女士(古巴)說,希望在新措詞方面與古巴代表團進行磋商。

評價該例句:好評差評指正

Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.

新的案文取消了若干歧視性條款和章節(jié)。

評價該例句:好評差評指正

Le libellé proposé relatif au droit de veto a déjà re?u une large adhésion.

有關(guān)否決權(quán)的擬議的語言已經(jīng)獲得廣泛接受。

評價該例句:好評差評指正

Selon d'autres intervenants, le libellé de l'article 18 était trop large.

其他發(fā)言者認為第18條草案的言詞過于廣泛。

評價該例句:好評差評指正

Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.

議定書草案第三條的措辭也需要進一步的斟酌。

評價該例句:好評差評指正

Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.

有些代表團支持委員會提議的第12條草案的措辭。

評價該例句:好評差評指正

Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.

毫無疑問,這份文件的語言和內(nèi)容反映了很多程度的妥協(xié)。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des dépenses de la Cour sont libellées en euros.

法院絕大多數(shù)開支都以歐元計算。

評價該例句:好評差評指正

Des observations diverses ont cependant été faites au sujet du libellé de l'article.

不過,已針對這項條款草案措辭發(fā)表了各種意見。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le signalement libellé sur le passe-port était identique à celui qu’il avait re?u du directeur de la police métropolitaine.

原來護照上關(guān)于執(zhí)照人的一切記載,跟他從首都警察局長那里收到的那份材料完全一樣。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Quand le libellé se fait sur une toute petite fiche, on peut parler de facturette ou même de fadette.

措辭在一張很小的紙上完成時,我們可以談?wù)摶股踔潦堑?/p>

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年5月合集

Les virements, tout simplement libellés ? Tokyo 2020-Candidature JO ? datent de 2013, année de l’obtention des Jeux par le Japon.

這些轉(zhuǎn)讓簡稱為“東京 2020-候選 JO” ,日期為 2013 年,即日本獲得奧運會舉辦權(quán)的那一年。

評價該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'ordre d'Aérofrance.

如果您能在 72 小時內(nèi)通過支付給 Aérofrance 的支票支付機票的總金額,我們將不勝感激。

評價該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

" Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'odre d'Aérofrance."

“如果您能在 72 小時內(nèi)通過支付給 Aérofrance 的支票支付機票的總金額,我們將不勝感激?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年11月合集

La Chine et l'Australie ont signé lundi à Canberra un accord portant création d'un service de compensation en RMB à Sydney, une nouvelle démarche visant à promouvoir les transactions internationales libellées en RMB.

3. 中國和澳大利亞周一在堪培拉簽署了一項協(xié)議,在悉尼建立人民幣清算服務(wù),這是促進國際人民幣計價交易的新舉措。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Les 2 points clés portent sur l’harmonisation des libellés des principaux postes de garanties et la possibilité de donner des exemples avec le détail du montant des remboursements en euros et le reste à charge pour un assuré.

兩個關(guān)鍵點涉及到主要擔保項目措辭的統(tǒng)一,以及能否舉例說明以歐元為單位的報銷金額和被保險人的剩余費用。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Modification aussi sur le libellé des passeports britanniques qui devra être mis à jour.

評價該例句:好評差評指正
presse conference

Mme Massé : écoutez, bien, on va lire la motion, là, on va voir comment c'est libellé, le diable est dans les détails, comme disait l'autre.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com