轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cet instrument peut être décrit comme un “l(fā)imier” électronique qui a la capacité de faire revenir certains hydrocarbures et hydrocarbures chlorés à leur point de concentration d'origine.

該儀器可以說(shuō)是一種電子警犬,能夠追蹤尋查某些碳?xì)浠衔锖吐然療N集中存在的源頭地點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne faut pas négliger non plus la production et l'utilisation durables d'énergie à des fins productives, ni les moyens d'accro?tre la rentabilité et de limier au minimum les effets des initiatives industrielles sur l'environnement.

還需注意工業(yè)能源的可持續(xù)性生產(chǎn)和利用,以及如何提高效率和將工業(yè)活動(dòng)對(duì)環(huán)境的影響減小到最低限度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'impact de la maladie est loin de se limier aux personnes infectées?: des millions d'orphelins et de personnes agées, qui étaient déjà exclus des grands programmes d'emploi et de protection sociale, se retrouvent sans soutien.

這種情況造成的嚴(yán)重后果遠(yuǎn)超過(guò)染病本身,因它造成遺下以及萬(wàn)計(jì)的孤兒和老人,他們?cè)驯慌懦庥谥髁髀殬I(yè)和社會(huì)保健方案之外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Fédération a rencontré des difficultés de ce type dans les Balkans et en Europe centrale, notamment des retards inutiles accusés par les équipes de secours et les chiens limiers aux points de passage des frontières.

鑒于上述障礙,所有各級(jí)的現(xiàn)行法律和規(guī)則的性質(zhì)及其與實(shí)踐之間的關(guān)系需要進(jìn)一步研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Nous avons rencontré pour ce reportage les plus fins limiers du cas Kennedy.

為了這份報(bào)告,我們會(huì)見(jiàn)了肯尼迪案件最優(yōu)秀的偵探。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Sa levée avait désorienté limiers et chasseurs.

它的抬起使獵犬和獵人迷失了方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Le stress peut être vecteur de br?lures d’estomac. Aussi, il est préconisé de limier toutes les situations susceptibles de provoquer de l’anxiété.

壓力可能導(dǎo)致胃灼熱,所以,建議限制所有可能引起焦慮的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Et les limiers de grogner immédiatement contre lui : ? Aurrch ! ?

獵犬立即對(duì)他咆哮:“??!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Ottimo Massimo n'était le chien de personne, il s'était lié à la meute des limiers par pure passion juvénile.

Ottimo Massimo 不是任何人的狗,他純粹出于年輕的激情將自己與這群獵犬聯(lián)系在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Thénardier sentait Javert toujours là ; l’homme guetté a un flair qui ne le trompe pas ; il fallait jeter un os à ce limier.

德納第感到沙威一直在這兒,凡是被監(jiān)視的人都有靈敏的嗅覺(jué),得扔根骨頭給這警犬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Il s'était certainement uni à la meute des limiers et il était resté en arrière, jeune comme il était, presque un chiot.

他肯定加入了獵犬的行列,一直留在后面,雖然他很年輕,幾乎是一只小狗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Elle arriva au milieu de la panique, fit deux ou trois tours de fin limier et dénicha l'enfant endormi à l'intérieur d'une armoire, là où nul n'avait pensé qu'il p?t s'être caché.

她在恐慌中趕到,使了兩三個(gè)偵探的技巧,在一個(gè)櫥柜里發(fā)現(xiàn)了那個(gè)熟睡的孩子,沒(méi)有人認(rèn)為他可能躲在那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Les limiers avaient détalé au loin, on les entendait parfois passer sur les crêtes des collines opposées avec des aboiements entrecoupés et sans raison, poussés par les voix étouffées des chasseurs qui les excitaient.

獵犬在遠(yuǎn)處逃跑了,有時(shí)可以聽(tīng)到它們無(wú)緣無(wú)故地帶著破碎的樹(shù)皮從對(duì)面山的山脊上經(jīng)過(guò),這是獵人低沉的聲音,使它們興奮不已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Et quand il entendait les limiers aboyer derrière le lièvre ou le renard, il savait qu'il devait se tenir au loin, parce que cette bête ne lui appartenait pas, à lui qui chassait en solitaire, et au petit bonheur.

當(dāng)他聽(tīng)到獵犬在野兔或狐貍后面吠叫時(shí),他知道他必須站得很遠(yuǎn),因?yàn)檫@只野獸不屬于他,他獨(dú)自一人,隨意狩獵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com