C'était alors le cas ou jamais, pour ce brave gar?on, d'utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l'avait gratifié.
不過,對于這個(gè)能干的小伙子來說,目前也正是一個(gè)機(jī)會(huì),或者可以說是一個(gè)千載難逢的好機(jī)會(huì),那就是靠他那雖然不怎么優(yōu)美動(dòng)聽,但卻渾厚有力的天賦歌喉去沿街賣唱。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Leurs compagnons ailés donnaient déjà l’exemple du repos ; les hilgueros, ces rossignols de la Pampa, cessaient leurs mélodieuses roulades, et tous les oiseaux de l’arbre avaient disparu dans l’épaisseur du feuillage assombri. Le mieux était de les imiter.
鳥兒已經(jīng)去先休息了。號(hào)稱“判帕之鶯”的“喜格羅”鳥已經(jīng)息止了它們甜美的吟唱,樹上所有的鳥兒都已經(jīng)消失在濃蔭的深處了。最實(shí)際的辦法就是向它們看齊,睡覺最好。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com