Il exerce un puissant magnétisme.
他有著強(qiáng)大的吸引力。
Dans ce contexte des activités ayant trait à l'astrophysique, à la mécanique céleste, aux étoiles variables, à la structure stellaire et au magnétisme stellaire et solaire sont poursuivies.
在這一范圍還正在開展天體物理學(xué)、天體力學(xué)、變星、星體結(jié)構(gòu)以及星體和太陽(yáng)磁性物質(zhì)活動(dòng)。
L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄羅斯科學(xué)院普什科夫地磁、電離層和無(wú)線電波傳播研究所一直在研究使用納衛(wèi)星監(jiān)測(cè)電離層和磁層流。
Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.
德國(guó)諾伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地區(qū)特羅伊茨克地磁、電離層和無(wú)線電波傳播研究所接收站正在獲得衛(wèi)星數(shù)據(jù)。
Et pour remplir avec la texture d'eau, il faut tracer une route au fonds comme pour la longueur du canal mais là à angle droit, ce qui n'est là encore pas très simple à cause du magnétisme.
并填補(bǔ)與水紋理,制定運(yùn)河道路長(zhǎng)度為基金的,但當(dāng)時(shí)成直角,這也是不容易的,因?yàn)榇判浴?/p>
Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Tro?sk, dans la région de Moscou.
德國(guó)的Neustrelitz中心和在莫斯科地區(qū)Troitsk的地球磁場(chǎng)、電離層和無(wú)線電波傳播研究所輻射預(yù)測(cè)中心都接收到了來(lái)自衛(wèi)星的數(shù)據(jù)。
Par analogie avec le Soleil, il est raisonnable de supposer que les émissions de Ca II des atmosphères d'étoiles récentes, dont les propriétés physiques et la structure globale sont semblables à celles du Soleil, sont aussi associées au magnétisme.
通過(guò)和太陽(yáng)類比,可以合理地推斷出,由于晚型恒星大氣和太陽(yáng)大氣有著相似的物理性質(zhì)和整體結(jié)構(gòu),因而,前者的Ca II輻射也和磁結(jié)構(gòu)有關(guān)。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄羅斯的各學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)(空間研究院和普什科夫地磁、電離層和無(wú)線電波傳播研究所等)正在廣泛討論空間天氣問(wèn)題和使用納衛(wèi)星為空間天氣服務(wù)提供空間磁力計(jì)數(shù)據(jù)的問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
En outre la?protéine cryptochrome 4 des rouges-gorges s'est révélée plus sensible?au magnétisme que celle d'oiseaux non migrateurs, comme le poulet ou le pigeon, ce qui?confirmerait son r?le de capteur magnétique.
此外,知更鳥的隱花色素4蛋白已被證明比非候鳥,如雞或鴿子對(duì)磁性更敏感,這將證實(shí)其作為磁傳感器的作用。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com