轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.

不要拼湊那些宏偉卻不現(xiàn)實的計劃。

評價該例句:好評差評指正

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一個無管轄權(quán)、明顯不公正和不公平的法院判處了Abbassi Madani徒刑。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他顯然未用盡國內(nèi)補救辦法。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.

高級別小組顯然要秘書處來確定細節(jié)。

評價該例句:好評差評指正

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法機構(gòu)無疑會從包括《公約》培訓(xùn)在內(nèi)的強化培訓(xùn)中受益。

評價該例句:好評差評指正

Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.

立法者清楚優(yōu)先考慮了孩子的利益。

評價該例句:好評差評指正

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

這些成果清楚顯示了繼續(xù)前進的政治意愿。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

不幸的是,這方面的勢頭明顯不足。

評價該例句:好評差評指正

Que faut-il faire pour réaliser un changement si manifestement nécessaire?

為了實現(xiàn)如此明顯需要的變革,應(yīng)當(dāng)做那些事情?

評價該例句:好評差評指正

Manifestement, le Secrétariat n'a pas tenu compte des sages orientations du Secrétaire général.

顯然,秘書處沒有聽從秘書長睿智的指引。

評價該例句:好評差評指正

Manifestement, les états-Unis n'ont aucun intérêt réel à s'occuper du statut colonial de Porto Rico.

顯然,美國對于解決波多黎各殖民地地位問題并非真的感興趣。

評價該例句:好評差評指正

Manifestement, le quartier situé autour est actif.

可以清楚看出教堂周圍地方有人使用。

評價該例句:好評差評指正

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方顯然有責(zé)任改變這一局面。

評價該例句:好評差評指正

La source ajoute que le procès de M.?al-Shaghouri a été manifestement entaché d'iniquité.

來文提交人補充說,對al-Shaghouri的審判非常不公正。

評價該例句:好評差評指正

Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).

CKREE課包含直接而且不可辯駁的宗教活動(例如禱告)。

評價該例句:好評差評指正

Le conseil rejette en outre l'idée que la plainte est manifestement dénuée de fondement.

律師還反對有關(guān)本申訴明顯沒有根據(jù)的說法。

評價該例句:好評差評指正

Ces données confirmaient que des mesures complémentaires étaient manifestement nécessaires pour une réduction des émissions.

這些資料證明,為控制排放,顯然有必要采取額外的行動。

評價該例句:好評差評指正

Manifestement le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance.

東帝汶自獲得獨立來,顯然走過了漫長的道路。

評價該例句:好評差評指正

Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.

推廣成功做法的必要性是顯而易見的。

評價該例句:好評差評指正

Accro?tre leur participation au commerce international était manifestement un objectif de la Déclaration du Millénaire.

增加最不發(fā)達國家對國際貿(mào)易的參與是《千年宣言》所述目標(biāo)之一。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Je crois, manifestement, il y a une partie de ces v?ux, j'ai été mal compris.

明顯,這些愿望中有一部分我不太理解。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第三冊

Oui, manifestement, c'est un produit touristique, c'est un produit... culturel mais c'est un produit touristique.

是的,很顯然這是一個旅游產(chǎn)業(yè),一個... 文化產(chǎn)業(yè),但它是一個旅游產(chǎn)業(yè)。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Le commer?ant peut refuser l’usage d’un contenant si celui-ci est manifestement sale ou inadapté.

如果容器很臟或者明顯不適用,商家可以拒絕使用。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Là, on a manifestement affaire à un pic de recrutement massif de corsaires.

這個時期顯然是招募私掠船的高峰期。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Cela faisait manifestement longtemps qu'il travaillait, son visage était fatigué.

顯然已經(jīng)干了很久,一副疲憊不堪的樣子。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Guan Yifan accepta sa requête, il voulait manifestement satisfaire son caprice.

關(guān)一帆點點頭同意了,顯然只是為了滿足程心的愿望。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Manifestement, la région où se trouvait le musée avait sombré la première.

顯然博物館所在的區(qū)域是最先接觸二維平面的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La jeune fille dégageait manifestement une aura de folie douce.

這姑娘身上明顯地透著一種瘋瘋癲癲的勁兒。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Manifestement, ses pouvoirs magiques ne lui suffisaient pas à se sentir en sécurité ici.

顯然,即使她真有魔法,在這里也沒有安全感。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Manifestement, beaucoup ici l'entendaient pour la toute première fois.

在場的許多人顯然也是第一次聽到這么完整的講述。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, qui venait de repérer le Vif d'or près des buts d'en face, s'immobilisa, manifestement exaspéré.

哈利剛看見金色飛賊在對面球門柱周圍飛速盤旋,但也只好停下來,心里明顯感到很懊喪。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Manifestement, Cao Bin n'était pas très enthousiaste à l'idée d'évoquer trop vite le sujet.

這方面的事顯然是曹彬不愿意很快提及的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Par surcro?t, Fudge paraissait manifestement soucieux.

況且,福吉這次顯然顯得憂心忡忡。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Je veux devenir sainte, répondit immédiatement Theolona, qui s'attendait manifestement à ce qu'il lui pose cette question.

“我要當(dāng)圣女?!钡見W倫娜很快回答,顯然她早就等著這句問話了。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Bien que ce f?t manifestement un effort pour lui, il la reconduisit jusque sur le trottoir du batiment.

雖然這位負責(zé)人委實有些行動不便,但是他還是堅持把瑪麗送到了車站門口。

評價該例句:好評差評指正
Shamengo

C’est très sympa de les regarder parce qu’ils sont manifestement heureux.

看著它們很高興,因為它們看起來很幸福。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les autres joueurs acquiescèrent tous. Manifestement, cette question leur br?lait aussi les lèvres.

網(wǎng)友們紛紛點頭,顯然這也是他們急切想問的。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

C'était manifestement lui qui avait exigé que le meurtre n'éveille pas l'attention, ce qui renforce d'autant plus votre importance.

謀殺指令中‘不引起任何注意’的要求顯然是他附加的,這也進一步說明了你的重要性?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils ne veulent manifestement pas qu'on suive des cours.

他們顯然不希望我們上課。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Manifestement, la campagne des législatives n'a pas passionné les jeunes.

- 顯然,立法運動并沒有激發(fā)年輕人的興趣。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com