轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les ch?meurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .

失業(yè)者經(jīng)常被迫去街上或地鐵里乞討。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils mendiaient, bien souvent avec un bébé dans le dos ou sur les bras.

他們背著或懷里抱著個(gè)娃娃沿街乞討。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne voulons pas mendier mais nous essayons de vendre des cartes que nous faisons nous-mêmes.

我們不想您,我們還是看能否賣些自己做的卡片吧。這可以幫到我們的學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes disent la bonne aventure, mendient et vendent toutes sortes de drogues innocentes ou non.

女人則算命、乞討或賣藥,無害的有毒的應(yīng)有盡有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes sont isolées et méprisées, et?beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.

婦女遭受排斥和污辱,許多人不得不靠乞討為生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces enfants font souvent partie de bandes criminelles qui volent ou mendient pour vivre.

這些孩子往往加入了以偷竊或乞討為生的犯罪團(tuán)伙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a été abordée par une mendiante qui l'a emmenée au Pakistan.

一名乞討的婦女與她搭話把她帶到了巴基斯坦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.

許多一貧如洗的婦女淪落為乞丐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans mon pays, les enfants des rues, ceux qui travaillent, ceux qui mendient, n'ont pas la possibilité d'étudier.

在我國(guó),流浪街頭、做工或乞討的兒童,沒有學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est particulièrement préoccupé par la situation des enfants qui mendient dans les agglomérations et les grandes villes.

委員會(huì)尤感關(guān)切的是,一些主要城鎮(zhèn)內(nèi)乞丐兒童的境況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à Kigali, il n'est pas rare de voir des enfants qui mendient ou qui travaillent dans les rues.

在基加利,街頭兒童和童工是常見的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Amérique latine, la plupart des enfants qui mendient dans les rues n'ont pas d'état?civil et ne relèvent d'aucune statistique.

拉丁美洲的大多數(shù)街頭兒童沒有公民地位,在統(tǒng)計(jì)中也沒有記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les gar?ons étaient souvent utilisés pour vendre des drogues, voler et mendier, tandis que les filles étaient contraintes à la prostitution.

男童常常是用來從事毒品走私、偷竊和乞討,而女童則被強(qiáng)迫賣淫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes, qui doivent souvent subvenir aux besoins de leur famille, sont réduites à mendier, les Taliban les privant du droit de travailler.

婦女通常是主要照顧家庭的人,但由于塔利班特別限制婦女的工作權(quán)利,因?yàn)槌3S為乞丐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De très vieilles dames sans ressources, d'origine russe, mendient leur repas dans la capitale, et la population cherche à émigrer par tous les moyens.

原籍俄羅斯的老年婦女身無分文,在首都要飯,居民想盡一切辦法出國(guó)移民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?femmes ont commencé à mendier dans la rue, comme la Rapporteuse spéciale a pu le constater en?plus d'une occasion lors de son séjour à Kaboul.

婦女不得不沿街乞討,特別報(bào)告員在喀布爾逗留期間看到了很多這樣的例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité est préoccupé par la situation de certains enfants réfugiés qui sont obligés de?mendier de la nourriture et de l'argent dans les rues des villes.

委員會(huì)對(duì)一些難民兒童不得不沿街乞討食物和錢表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombreuses sont les populations contraintes de fuir leurs terres ancestrales et réduites à mendier dans des bidonvilles urbains, où leurs traditions et leur culture s'effritent progressivement.

很多人被迫離開其祖先的土地,淪為城市貧民區(qū)的乞丐,這一情況正慢慢地侵害其傳統(tǒng)和文化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?ressort d'études menées par l'UNICEF que près de 80?% de ces enfants ne sont pas orphelins mais que, poussés par la pauvreté, leurs parents les envoient mendier.

兒童基金會(huì)的研究表明,其中多達(dá)80%不是孤兒,而是由他們的貧困父母送出來乞討。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les emplois dans ces secteurs sont toutefois extrêmement limités et nombre de rapports récents ont noté un accroissement du nombre de femmes pauvres devant mendier pour survivre.

但在這些部門的工作機(jī)會(huì)極為有限,許多最近的報(bào)告指出,被迫乞討維生的貧窮婦女人數(shù)有所增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語綜合教程2

Les ouvriers se retrouvent à mendier sur les routes.

工人們又重新回到路邊乞討。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022年度最熱精選

Et nous n'avons pas à aller le mendier !

我們也不必去搖尾乞憐!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

Je pensai qu'il avait d? mendier, là-bas !

我想他從前在美洲應(yīng)當(dāng)是討過的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《悲慘世界》音樂劇 巴黎復(fù)排版

Un jour on fauche, l'autre on mendie.

從來是一頓一頓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

Il dut recourir à mendier dans les rues pour essayer de survivre et subvenir à ses besoins.

他不得不在街上依靠乞討來維持生存和養(yǎng)活自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Si je savais ?a ! … Mes enfants mendier ! J’aimerais mieux les tuer et me tuer ensuite.

“要是叫我知道這事!… … 我的孩子討錢,我寧愿宰了他們以后,自己也去死,也不能讓他們干這種事?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On ne mendie pas le soir, dit le groom en faisant un mouvement pour débarrasser son ma?tre de cet importun.

“你無權(quán)在晚上討錢?!瘪R夫說,并擺出了一個(gè)阻擋的姿勢(shì)以使其主人擺脫這個(gè)討厭的怪客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Qu'on mendie dit à leur porte pour n'avoir que des miettes?

我們?cè)谒麄兗议T口乞求說只有面包屑?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

A Dakar, impossible de les rater, ces enfants forcés à mendier et parfois exploités.

- 在達(dá)喀爾,不可能錯(cuò)過他們,這些孩子被迫乞討,有時(shí)還被剝削。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour beaucoup, le quotidien se résume à étudier et mendier, faute de moyens financiers.

對(duì)于許多人來說,日常生活歸結(jié)為學(xué)習(xí)和乞討,缺乏經(jīng)濟(jì)手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Tu sais, je n’aime pas ces injustices. ?a m’?te l’appétit, quand ils sont là, autour de moi, à mendier un morceau.

“你知道,我不喜歡這樣兩樣對(duì)待。他們?cè)谶@兒圍著我,得什么似的,我吃不下去。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年10月合集

Elle aurait été contrainte de danser pour mendier par ses faux parents qui l’avaient déclaré comme leur propre fille.

據(jù)稱,她被假父母強(qiáng)迫跳舞乞討,他們宣稱她是自己的女兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aujourd'hui, il tente de venir en aide aux orphelins qui mendient pour survivre en les formant aux arts du cirque.

今天,他試圖通過訓(xùn)練馬戲藝術(shù)來幫助那些乞求生存的孤兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

Un jour, alors qu'il mendiait, sa première femme le reconnut et eut pitié de lui malgré tout ce qu'il lui avait fait subir auparavant.

有一天,當(dāng)他正在乞討時(shí),他的第一任妻子認(rèn)出了他,她很同情張郎,盡管他之前拋棄了她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Que ceux qui ont maudit mon nom le maudissent toujours, qu'ils aillent mendier leur retour dans les cages des Valar !

讓那些詛咒我名字的人永遠(yuǎn)詛咒它,讓他們走吧,在瓦拉爾的籠子里乞求歸來吧!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

La phrase s’étrangla, car les Maheu étaient fiers et ne mendiaient point. Cécile, inquiète, regarda son père ; mais celui-ci refusa nettement, d’un air de devoir.

話說了半截她就咽回去了,因?yàn)轳R赫一家人是非常自尊的,從不肯向人乞求。賽西兒不安地望了望父親,她父親擺出一副無可奈何的樣子斷然拒絕了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cependant, en continuant de monter la rue, il avisa, toute glacée sous une porte cochère, une mendiante de treize ou quatorze ans, si court-vêtue qu’on voyait ses genoux.

可是,在順著那條街繼續(xù)往上去的時(shí)候,他看見一個(gè)十三、四歲的女叫化子,待在一扇大門下冷得發(fā)抖,她身上的衣服已短到連膝頭也露在外面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

à partir de ce sermon, on remarqua qu’il donnait tous les dimanches un sou aux vieilles mendiantes du portail de la cathédrale. Elles étaient six à se partager cela.

自從那次講道以后,大家都看見他每逢星期日總拿一個(gè)蘇①給天主堂大門口的那幾個(gè)乞討的老婆婆。她們六個(gè)人得去分那個(gè)蘇。①蘇(sou),法國(guó)輔幣名,相當(dāng)于二十分之一法郎,即五生丁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elle tombait plus bas, mendiait chez un restaurateur charitable les cro?tes des clients, et faisait une panade, en les laissant mitonner le plus longtemps possible sur le fourneau d’un voisin.

再往后她就更下作了,去慈善飯?zhí)孟蚴晨蛡?span id="glipc3hi" class="key">討要吃剩的面包片,再求鄰居允許在人家的爐子上做些面包湯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, les Lorilleux pincèrent les lèvres et échangèrent un mince regard. La Banban mendiait, à cette heure ! Eh bien ! le plongeon était complet. C’est eux qui n’aimaient pas ?a !

于是,羅利歐夫婦咬著嘴唇,相互不被人察覺地交換了一下眼色。“瘸子”現(xiàn)在真成了乞丐了!竟然下賤到極點(diǎn)了!天??!他們可不吃這一套!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com