轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Celle-ci sera rendue très difficile, bien entendu, par les aventures militaristes de la Géorgie.

當然在格魯吉亞采取冒險主義行動之后,這一點將變得更加困難。

評價該例句:好評差評指正

Les responsables arméniens n'ont de cesse de prêter à l'Azerba?djan des intentions militaristes.

亞美尼亞官員的聲明充斥著對阿塞拜疆所謂軍國主義企圖的指責。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.

我國代表團確信,以色列政府的軍國主義做法并不利于自己。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale se doit de réagir, clairement et sans ambigüité, à la politique militariste de l'Azerba?djan.

國際社會必須對阿塞拜疆的軍國主義政策作出清楚明確的反應。

評價該例句:好評差評指正

Les guerres et les régimes militaristes ont souvent des conséquences très néfastes pour les femmes et les enfants.

戰(zhàn)爭和窮兵黷武給婦女兒童造成了深重的不利影響。

評價該例句:好評差評指正

Après l'évacuation des bases militaires de Porto Rico, les militaristes se sont incrustés dans les établissements d'enseignement du pays.

軍事人員撤出駐波多黎各的軍事基地后,又盤踞于波多黎各教育機構。

評價該例句:好評差評指正

Cette demande a été rendue publique en réponse à la ??rhétorique militariste?? et à la ??militarisation?? imputées à la Géorgie.

這項要求被宣傳為回應格魯吉亞一方的所謂“軍事語調”和“軍事化”。

評價該例句:好評差評指正

L'exercice des droits économiques, sociaux et culturels a été considérablement marqué par les valeurs militaristes propres à la nature même d'un régime militaire.

由于軍政權本身的性質,在行使經濟、社會和文化權利過程中顯示了極其嚴重的軍國主義風氣。

評價該例句:好評差評指正

La réalité veut que nous ne puissions pas nous lancer de nouveau sur cette voie à moins qu'Isra?l change sa politique violente et militariste.

現(xiàn)實情況是,如果以色列不改變其暴力和軍國主義政策,我們就無法重新開始走上這條道路。

評價該例句:好評差評指正

Le Japon est le pays qui a des bases militaires abritant des armes nucléaires et qui mène une politique ultra militariste en Asie de l'Est.

日本是有著裝備著核武器的軍事基地的國家,并且正試圖在東亞窮兵黷武。

評價該例句:好評差評指正

Les forces régulières de l'aile militariste de l'UNITA, qui avaient lancé une campagne militaire à grande échelle pour s'emparer du pouvoir, ont été complètement neutralisées.

曾經發(fā)起了大規(guī)模奪權軍事行動的安盟軍事派別的正規(guī)軍已經被完全解除武裝。

評價該例句:好評差評指正

Les conflits armés, l'occupation, la guerre contre le terrorisme et les cultures militaristes renforcent souvent les paradigmes culturels dominants qui entra?nent une discrimination à?l'égard des femmes.

武裝沖突、占領、反恐戰(zhàn)爭以及軍國主義的文化常常強化了歧視婦女的主宰性文化規(guī)范。

評價該例句:好評差評指正

Intensifiant la politique militariste appliquée depuis des années, l'Azerba?djan a décuplé son budget militaire et viole les règles sur la limitation des armements recueillies dans les traités internationaux sur la question.

阿塞拜疆正在加緊奉行其多年的軍國主義政策,將軍事預算增加了10倍并違反了若干國際條約規(guī)定的武器限制規(guī)范。

評價該例句:好評差評指正

Dans le nord et dans les zones de transition, la MINUS s'est heurtée à des restrictions en ce qui concerne ses déplacements et à une attitude fortement militariste de la police locale.

在北方和過渡地區(qū),聯(lián)蘇特派團不得不努力應付對行動的限制和當?shù)鼐鞆娏业能娛滦膽B(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons entendu beaucoup de choses en provenance de la partie géorgienne, y compris des propos très militaristes, notamment une proclamation de la loi martiale et l'annonce d'une mobilisation générale en Géorgie.

我們從格魯吉亞方面那里聽到許多言論,包括非常好戰(zhàn)的言論,并且包括宣布戒嚴,以及在格魯吉亞宣布總動員。

評價該例句:好評差評指正

Leur héro?sme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.

他們忘我的勇敢和英雄氣魄在戰(zhàn)勝法西斯主義和軍國主義勢力、爭取全世界自由與和平的勝利方面發(fā)揮了決定性的作用。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est guère surprenant que la rhétorique belliqueuse cultivée et encouragée par les autorités, et leurs politiques militaristes compromettent les chances du processus de paix et puissent inspirer des actes aussi épouvantables.

阿塞拜疆當局及其軍國主義政策所滋生和鼓動的戰(zhàn)爭言論會對和平進程的前景產生不利影響,并導致此類駭人聽聞的行為,這并不令人吃驚。

評價該例句:好評差評指正

La démarche militariste d'Isra?l est d'autant plus inexplicable et inexcusable qu'elle se manifeste alors que la communauté internationale a entrepris de nouveaux efforts afin de servir d'intermédiaire pour un règlement pacifique du conflit.

在國際社會重新努力促成和平解決沖突的背景下,以色列的軍國主義方法更加令人費解和不可原諒。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais répéter que contrairement à la rhétorique militariste de l'Azerba?djan - hélas, récemment exacerbée - le règlement des conflits par des moyens pacifiques demeure le principe fondamental de la politique étrangère de l'Arménie.

讓我向大會保證,與阿塞拜疆的軍事口號相反——令人遺憾的是,它的軍事口號近來大幅升溫——以和平手段解決沖突仍是亞美尼亞外交政策的基本原則。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque je parle de la coopération étroite entre les états-Unis et la Géorgie, nous ne voudrions pas croire que les états-Unis ont donné le feu vert à cette aventure militariste menée par les dirigeants géorgiens.

在我談到美國與格魯吉亞之間的密切合作的時候,我們不愿相信,也不愿去料想美國會對格魯吉亞領導人的冒險主義軍事行動開綠燈。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

CRI法語聽力 2015年7月合集

" Le recrutement forcé et l'esclavage sont des crimes odieux commis par les militaristes japonais au cours de leur agression et leur colonisation" , a indiqué Hua Chunying, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, lors d'un point de presse quotidien mardi.

" 強迫征兵和奴役是令人發(fā)指的罪行。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com