Je ne voudrais nullement pas minorer les dangers, l'urgence, les problèmes du moment à Gaza.
我絲毫不想低估此刻加沙地區(qū)的各種危險(xiǎn),低估局勢的緊迫性以及當(dāng)前的各種挑戰(zhàn)。
Le?requérant s'est trompé dans la présentation du co?t d'acquisition des canons fran?ais de 155?mm (avant ajustement pour amortissement et inflation), ce qui a conduit à minorer la réclamation de USD 682?000.
錯(cuò)誤涉及在就155毫米法制火炮索賠中的一處少報(bào),索賠人在該索賠中提出火炮歷史成本時(shí)有誤(在就折舊和通貨膨脹做出調(diào)整之前),數(shù)額為682,000美元。
Si nous voulons donner une chance au processus de paix, nous n'avons pas le droit de minimiser ou de minorer la terreur que cheikh Ahmed Yassine ordonnait et perpétrait, ayant juré de la poursuivre sans relache.
如果我們想給和平進(jìn)程以機(jī)會(huì),那么就不能姑息和寬容謝赫·艾哈邁德·亞辛指揮和參與并發(fā)誓毫不手軟地繼續(xù)下去的那種恐怖。
L'indemnité de subsistance pour les 10 fonctionnaires recrutés sur le plan international est estimée à 90?dollars par jour (295?700 dollars) et est minorée de 10?% pour tenir compte d'un taux de vacance de postes de 10?%.
國際工作人員的特派團(tuán)生活津貼估計(jì)每天為90美元(295700美元),還包括反映假定空缺率的10%的折扣。
Le Comité a uniquement pris en considération les montants figurant dans la requête initiale (sauf dans les cas où des éléments de perte ont été retirés ou minorés par Engineering-Science) et?renvoie à ce sujet au paragraphe?8 ci-dessus.
小組僅審議了原索賠中所載的數(shù)額(Engineering-Science撤回或減少數(shù)額的損失除外),見上文第8段。
S'ils se traduisent par une diminution des besoins, les crédits inscrits aux chapitres pertinents du budget-programme sont minorés en conséquence et celui inscrit au chapitre ? Réserve ? est majoré d'autant, jusqu'à concurrence du montant initial approuvé pour ce chapitre.
如果這種調(diào)整導(dǎo)致所需經(jīng)費(fèi)減少,則將體現(xiàn)在相關(guān)款次之下,同時(shí)準(zhǔn)備基金一款的金額將相應(yīng)增加,但以最初為該款核定的額度為限。
Ce montant est le résultat net des économies ainsi réalisées (4?559?778 euros) majorées des gains de change résultant du règlement des engagements en dollars pour cet exercice (214?447 euros) et minoré des dépenses connexes, toujours pour cet exercice (458?527 euros).
這一數(shù)額包括注銷上兩年期債務(wù)產(chǎn)生的節(jié)余4,559,778歐元加上結(jié)清上兩年期美元債務(wù)214,447歐元產(chǎn)生的匯兌收益,再減去與上兩年期有關(guān)的支出458,527歐元。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Et cette pression que ressentiraient toutes les femmes, ?a pourrait également une autre réponse à notre problématique, à savoir : les femmes, en vivant dans une société qui les oblige à intérioriser ces mécanismes, elles en viendraient à se minorer elles-mêmes.
所有女性都會(huì)感受到的這種壓力也可能是對我們問題的另一種回應(yīng),即:女性生活在一個(gè)迫使她們內(nèi)化這些機(jī)制的社會(huì)中,她們會(huì)逐漸貶低自己。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com