Furent ensuite appelés "Valentins" les ames soeurs qui s'échangaient des mots doux dans leurs missives.
從此以后,情書中的精神伴侶們就被稱為“Valentin”。
Plus de 120 notes verbales et autres missives, au lieu d'une centaine l'année précédente, ont été adressées à des états Membres pour solliciter leur assistance et leur coopération judiciaire dans le cadre des activités de la défense.
對(duì)外關(guān)系和戰(zhàn)略規(guī)劃科發(fā)出了120多份普通照會(huì)和信件,替辯護(hù)律師團(tuán)請(qǐng)求會(huì)員國提供協(xié)助和司法合作,而上一年度只發(fā)出大約100份。
En conséquence, il faut d'urgence redoubler d'efforts pour mettre fin à la prolifération des armes de destruction massive et des missives balistiques, ainsi que des technologies du cycle du combustible nucléaire, dans les pays concernés au Moyen-Orient.
因此,迫切需要加緊努力,以制止向中東地區(qū)有關(guān)國家擴(kuò)散大規(guī)模毀滅性武器、彈道導(dǎo)彈和核燃料循環(huán)技術(shù)。
Plus de 294 notes verbales et autres missives, au lieu de 120 l'année précédente, ont été adressées à des états Membres pour solliciter leur assistance et leur coopération judiciaire dans le cadre des activités de la défense.
在此期間發(fā)出了超過294份普通照會(huì)和信函,請(qǐng)求會(huì)員國為辯護(hù)團(tuán)提供司法協(xié)助和合作,相比之下,上年發(fā)出了大約120份。
Les dirigeants arabes ont examiné une missive royale de S.?M. le Roi Abdullah?II Bin Al-Hussein du Royaume hachémite de Jordanie transmettant le rapport du Président du Sommet ainsi que le rapport du Comité de suivi et d'action.
各位領(lǐng)導(dǎo)人審議了約旦哈希姆王國阿卜杜拉·本·侯賽因二世國王陛下的皇家公文,其中轉(zhuǎn)遞首腦會(huì)議主席的報(bào)告和后續(xù)行動(dòng)委員會(huì)的報(bào)告。
3 La requérante déclare qu'elle a épuisé les recours internes puisque, dans la dernière lettre qu'il avait adressée au Directeur du parquet, son représentant avait indiqué que, si ce dernier ne?répondait pas à sa missive, il en déduirait que les recours internes avaient été épuisés.
3 申訴人指出,她已經(jīng)求助了國內(nèi)所有的補(bǔ)救渠道,如她的代表在最后一封給檢察署署長(zhǎng)的信所指出的那樣,如果署長(zhǎng)不答復(fù)后者的信,那他將認(rèn)為已經(jīng)用盡國內(nèi)的補(bǔ)救渠道。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Albert jeta un coup d’?il distrait sur ces différentes missives, en choisit deux aux écritures fines et aux enveloppes parfumées, les décacheta et les lut avec une certaine attention.
阿爾貝對(duì)這些來自不同地方的信札漫不經(jīng)心地瞟了一眼,挑出了兩封筆跡嫵媚,灑過香水的信,拆開信封,用心仔細(xì)地看了一遍信的內(nèi)容。
D’Artagnan avait plus d’une fois raconté à ses amis son aventure avec l’inconnu, ainsi que l’apparition de la belle voyageuse à laquelle cet homme avait paru confier une si importante missive.
達(dá)達(dá)尼昂與那個(gè)陌生人的糾紛,他對(duì)三位朋友講過不止一次,還有那個(gè)漂亮的女旅客的出現(xiàn),陌生人似乎交給了她一封非常重要的信。
Le messager, lui, ne peut pas en espérer autant : il transmet les missives importantes, un service qui existe depuis l'Antiquité romaine, mais réformé et perfectionné tout au long du Moyen ?ge.
不能對(duì)信使期望那么多:他傳遞重要的信件,這種服務(wù)自羅馬古代就存在,但在整個(gè)中世紀(jì)進(jìn)行了改革和完善。
Il sortit de l'armoire un petit coffret damasquiné portant l'écusson familial et trouva à l'intérieur, qui sentait bon le santal, la volumineuse missive dans laquelle Fernanda avait soulagé son coeur des innombrables vérités qu'elle lui avait cachées.
他從櫥柜里拿出一個(gè)印有家族徽章的大馬士革小盒子,在里面發(fā)現(xiàn)了那封厚厚的信,聞起來有檀香的味道,是費(fèi)爾南達(dá)在信中解脫了她對(duì)他隱瞞的無數(shù)真相的心。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com