轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'école a l'obligation d'accueillir et de former, selon des modalités adaptées, les enfants handicapés.

學(xué)校必須接納和采用相應(yīng)模式培養(yǎng)殘疾兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les banques commerciales et professionnelles d’étudier des modalités de coopération sur les institutions de garantie.

探索商業(yè)銀行與專(zhuān)業(yè)擔(dān)保機(jī)構(gòu)合作的模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les modalités d’application de ce dispositif seront bient?t précisées par un décret en Conseil d’état.

申請(qǐng)程序很快將由國(guó)家頒布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Spécifiques sur les prix et les modalités de paiement, en face-à-face.

具體價(jià)格和付款方式面談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.

補(bǔ)償方式由部長(zhǎng)頒布的條例確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

財(cái)政部長(zhǎng)可以通過(guò)條例形式,為本法令制定實(shí)施細(xì)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

隨著世界正在發(fā)生的變化,難民署與移徙組織之間的合作模式也在改變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

該中心開(kāi)展研究,推動(dòng)此種訓(xùn)練機(jī)制中的最佳做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.

然而,在改革的性質(zhì)和實(shí)行改革的方式上一直存在重大分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Domaines et modalités de coopération entre les titulaires de mandat.

任務(wù)負(fù)責(zé)人之間的合作領(lǐng)域和方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En toute souveraineté, huit pays se sont portés volontaires à l'expérimentation de ces nouvelles modalités.

有八個(gè)國(guó)家在完全自主的情況下自愿嘗試這些新方法

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

這個(gè)指導(dǎo)說(shuō)明為聯(lián)合方案的籌資和管理提供了不同的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一項(xiàng)工作計(jì)劃,具體確定如何落實(shí)這一協(xié)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委員會(huì)最近通過(guò)的體制建設(shè)一攬子措施包括全球定期審查模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在這方面,我們?nèi)栽敢詣?wù)實(shí)態(tài)度研究任何適當(dāng)方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les modalités et les mesures nécessaires auraient à être précisées.

必須明確規(guī)定相關(guān)的方式和步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委員會(huì)還贊同這些伙伴持續(xù)參與的方式

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的體制安排和工作方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que chaque situation d'après conflit soit unique, de telles modalités générales présenteraient un intérêt.

雖然每個(gè)沖突后國(guó)家的情況都有各自的特點(diǎn),這樣的標(biāo)準(zhǔn)方式仍然會(huì)有優(yōu)勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.

模式草案為近期入世國(guó)家提供了某種糾正措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Le Gouvernement précisera les modalités de ces nouvelles règles dès ce soir, après mon allocution.

在我的演講結(jié)束后,政府將于今晚明確這些新規(guī)則的實(shí)施方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語(yǔ)900句

V Avez-vous encore des questions sur les modalités de paiement?

關(guān)于付款條件,您看還有什么問(wèn)題?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

向法庭提起訴訟的限制性規(guī)定取決于訴訟總額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Et quelles sont les modalités de remboursement ?

報(bào)銷(xiāo)的條件是什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Vérifiez toutefois les modalités de livraison car elles peuvent être payantes.

但是要檢查配送方式,因?yàn)榭赡芘渌托枰顿M(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Toutefois aujourd’hui chaque pays peut choisir ses modalités de mise en quarantaine.

但是,如今每個(gè)國(guó)家都可以選擇自己的隔離方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Mais les modalités du vote ne semblent pas être claires pour tout le monde.

但投票程序似乎并非人人都很清楚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
爆笑短劇Le Réseau

Alors donc toutes les modalités du contrat ont été abordées.

所以,合同的所有條款都已得到解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語(yǔ)900句

B Ah bon,alors on peut discuter des modalités: durée de l'accord, taux de commission, etc.

那好,咱們就談?wù)劥淼哪晗抟约皞蚪鸬葐?wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais les modalités d'attribution de ces aides pourraient être modifiées.

但是分配這種援助的方法可以修改。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une mesure essentielle, selon elle, même si les modalités sont encore floues.

據(jù)她說(shuō),這是一項(xiàng)必不可少的措施,即使條款仍不清楚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

Cette décision du Gouvernement?qui concerne les modalités de ? l'exit tax ? .

政府的這項(xiàng)決定涉及" 出境稅" 的模式

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Vous êtes inquiet sur les modalités d'organisation du scrutin présidentiel en Pologne ?

你擔(dān)心波蘭總統(tǒng)選舉的組織方式嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

On ne connait pas encore les modalités de vote.

我們還不知道如何投票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

Les modalités de cette mesure seront annoncées vendredi.

這項(xiàng)措施的條款將于周五公布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集

Un site internet très détaillé explique les modalités de cette loi.

一個(gè)非常詳細(xì)的網(wǎng)站解釋了這項(xiàng)法律的條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Elle ne fait, selon lui, qu'appliquer les modalités des sanctions adoptées par l'Union européenne.

據(jù)他說(shuō),它僅適用于歐盟采取的制裁方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les modalités d'application du contr?le seront précisées dans les prochains jours par le gouvernement.

- 政府將在未來(lái)幾天內(nèi)具體說(shuō)明管制的適用條款

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Graded Reader

La prof, Mme Attrid, explique les modalités de l'examen blanc.

老師 Attrid 夫人解釋了模擬考試的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集

Les modalités d’un cessez-le-feu bilatéral et le désarmement des membres des FARC restent notamment à fixer.

特別是,雙邊?;鸷徒獬鐐惐葋喐锩溲b力量成員武裝的方式仍有待確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com