L'offre portait également sur l'achat d'un nécessaire de mise à niveau, y?compris les modems.
提供的退稅中包括購買一整套升級設(shè)備(含調(diào)制解調(diào)器在內(nèi))。
Une pièce du Palacio de Convenciones sera réservée à l'usage commun des délégations et?sera équipée du matériel nécessaire, notamment ordinateurs et modems (Internet, courrier électronique), imprimantes, télécopieurs, téléphones et photocopieuses.
Palacio de Convenciones將提供一個房間,供所有代表團(tuán)使用,房間內(nèi)配備有一切必要設(shè)施,包括帶有調(diào)制解調(diào)器(互聯(lián)網(wǎng)、電郵)的計算機(jī)、打印機(jī)、傳真機(jī)、電話和復(fù)印機(jī)。
Les six modems, qui représentent une part importante du co?t total, pourraient, espérait-on, être fournis par un prêt de l'Agence spatiale européenne qui, pensait-on, disposerait facilement de ce type de matériel.
但與原來的設(shè)想相反,聯(lián)合國日內(nèi)瓦辦事處的電子服務(wù)司發(fā)現(xiàn),根本不可能使用為不同性質(zhì)的通訊項目試驗購買的設(shè)備上的任何部件。
Le Gouvernement chinois a choisi, pour contr?ler l'accès au réseau, le système des licences d'utilisation des modems, outre que tous les courants d'information par Internet y sont acheminés par l'intermédiaire d'un petit nombre d'opérateurs nationaux.
中國政府目前正通過發(fā)放調(diào)制解調(diào)器使用許可證的辦法,控制對網(wǎng)絡(luò)的使用,而且所有因特網(wǎng)信息都須通過為數(shù)有限的國家操作者傳送。
Dans les autres pays en développement, les modes d'accès à Internet n'utilisant pas la large bande sont encore la norme, en particulier les modems par ligne commutée et on ne peut pas encore dire si l'accès des entreprises au réseau à large bande progresse.
對于其他發(fā)展中國家經(jīng)濟(jì)體來說,寬帶以外的互聯(lián)網(wǎng)接入方式仍為主流,尤其是撥號式調(diào)制調(diào)節(jié)器,企業(yè)中寬帶增長率尚無清晰全景。
Mais dans la plupart des autres pays, les coupures d'électricité et des services téléphoniques sporadiques et co?teux placent souvent l'heureuse minorité équipée d'un ordinateur et d'un modem dans une position comparable à celle de l'automobiliste ne pouvant pas compter sur un approvisionnement fiable en essence.
但在大多數(shù)其他國家,不可預(yù)測的供電和不可靠、且昂貴的電話服務(wù)卻使得擁有一個電腦和一個調(diào)制解調(diào)器的少數(shù)幸運者處于與汽車擁有者得不到可靠燃料供應(yīng)相類似的境地。
Le débat en Allemagne a porté sur l'utilisation de plus en plus fréquente d'images numérisées de la signature d'avocats pour identifier des fax contenant des déclarations d'appels transmis directement par modem depuis l'ordinateur à un télécopieur d'un tribunal.
有越來越多的人使用法律顧問簽字的掃描圖像來證明從一臺計算機(jī)終端通過調(diào)制解調(diào)器直接發(fā)往法院傳真機(jī)的申訴書計算機(jī)傳真件的真實性,德國已圍繞這個問題展開了討論。
Il n'est pas aisé de conna?tre le nombre exact d'usagers de l'Internet en Afrique, mais plus d'un million d'utilisateurs sont raccordés par modem?: ils sont environ 200?000 en Afrique du Nord, 650?000 en Afrique du Sud et aux alentours de 150?000 dans les 50?pays d'Afrique restants.
很難計算非洲因特網(wǎng)用戶的實際數(shù)目,但有100多萬撥叫用戶,大約有20萬在北非,65萬在南非,另有15萬分布在其余50個非洲國家。
Les signaux audio de la salle de conférence?3 (lieu où se déroulaient les séances) ont été transmis au satellite, par l'intermédiaire de cables, de codecs et de modems installés dans la station terrestre de communications par satellite, et retransmis par la même voie aux interprètes travaillant dans la salle de conférence?6 (lieu d'interprétation à distance).
現(xiàn)場開會的聲音利用總部衛(wèi)星地面站的電纜、壓縮解壓程序和調(diào)制解調(diào)器從第3會議室(會議地點)傳送到衛(wèi)星,然后以同樣方式循環(huán)送回給在第6會議室(遠(yuǎn)距離工作地點)工作的口譯員。
Il semble aussi que la préférence marquée des pays en développement pour les services téléphoniques mobiles puisse bient?t mettre un frein au développement d'Internet. En effet, l'immense majorité des internautes dans le monde se connectent encore à Internet par des lignes téléphoniques fixes constituées de fils de cuivre (réseau commuté, réseau numérique à intégration de services, ligne d'abonné numérique, modem cablé).
但這還表明,與固定電話相比,發(fā)展中世界明顯傾向于移動電話,這可能在近期會抑制因特網(wǎng)的發(fā)展,因為世界上絕大多數(shù)的因特網(wǎng)用戶仍然使用銅線固定電話技術(shù)(例如,撥號、綜合業(yè)務(wù)數(shù)字網(wǎng)、數(shù)字用戶線路、有線電視調(diào)制解調(diào)器)上網(wǎng)。
Pour la prochaine période du mandat, il est proposé d'acheter 10 radios VHF portables (4?500 dollars), un modem pour la transmission de données par satellite (7?000 dollars), un routeur Cisco (8?000 dollars), deux miniterminaux INMARSAT (6?000 dollars), 17 postes téléphoniques (1?700 dollars), un télécopieur chiffrant (20?000 dollars), un testeur de réseau local (3?500 dollars) et un ensemble de matériel de test téléphonique avec accessoires (2?000 dollars).
提議在下個任務(wù)期間購買10臺手提式VHF無線電收音機(jī)(4 500美元)、一臺數(shù)據(jù)衛(wèi)星調(diào)制解調(diào)器(7 000美元)、一臺CISCO路由器(8 000美元)、兩臺海衛(wèi)組織小型終端(6 000美元);17臺電話機(jī)(17 000美元);一臺密碼傳真機(jī)(20 000美元);一臺局部網(wǎng)測試器(3 500美元);和一套電話測試設(shè)備及配件(2 000美元)。
Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.
遠(yuǎn)距離筆譯的技術(shù)現(xiàn)是從由會議地點往復(fù)傳輸文件的辦法演進(jìn)到較新的辦法,即以傳真系統(tǒng)傳輸所需翻譯的文件和將譯好的文件以文本處理檔案的形式送回,文本最初是通過專用的調(diào)制解調(diào)器與調(diào)制解調(diào)器聯(lián)接辦法傳輸?shù)模F(xiàn)在幾乎所有文本都通過因特網(wǎng)傳輸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com