En d'autres termes, la ??kosovarisation?? doit se faire, pour utiliser un néologisme suscité par ce conflit.
換言之,借用這場(chǎng)沖突產(chǎn)生的一個(gè)新詞,必須實(shí)現(xiàn)“科索沃化”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Une assertion que ne démentira pas le philosophe fran?ais Baptiste Morizot, pour qui ? les néologismes sont des cartes pour explorer autrement le monde qui vient ? .
法國(guó)哲學(xué)家巴蒂斯特·莫里佐(Baptiste Morizo??t)不會(huì)否認(rèn)這一論斷,對(duì)他來(lái)說(shuō)“新詞是以不同方式探索未來(lái)世界的地圖”。
Comme beaucoup Beno?t a cru à ? Tuber-réussite ? , décidément les néologismes ne manquent pas autour d’Uber, mais ses journées sont plut?t intenses et pas toujours très rentables, Rapha?lle Constant s'est engouffrée dans sa berline noire, sur le siège passager.
關(guān)于“優(yōu)步”有不少的新詞義,比如貝諾埃就認(rèn)為“優(yōu)步=成功”,但是他的生活節(jié)奏很緊張,而且并不是總能賺到很多錢(qián),拉斐爾·康斯坦特沖上了他的黑色轎車(chē),坐在乘客座位上 。
Le terme d'intranquillité est d'ailleurs une invention de l'auteur lui-même, un néologisme qui a fait couler beaucoup d'encre à l'époque mais qui est aujourd'hui le mieux à même de définir l'univers si riche et si complexe de l'écrivain.
“intranquility” 一詞是作者本人發(fā)明的,這個(gè)新詞在當(dāng)時(shí)引起了大量的筆墨流淌, 但現(xiàn)在這是定義作家豐富而復(fù)雜的宇宙的最佳方式。
Dans l'actualité politique du jour, on retiendra aussi ce néologisme de B.Cazeneuve: " Le PS s'est laissé toutouiser par J.-L. Mélenchon" , a dit l'ancien Premier ministre socialiste qui lance un " manifeste pour une gauche sociale et démocrate" .
- 在當(dāng)天的政治新聞中,我們還將記住 B.Cazeneuve 的這個(gè)新詞:“PS 讓自己被 J.-L. Mélenchon 寵愛(ài)”,這位前社會(huì)主義總理發(fā)表了“社會(huì)宣言”說(shuō)和民主左翼”。
Et je dirais une dernière chose enfin, ce que j’ai appelé le freemium, c'est un mot que vous ne connaissez pas, c’est un un néologisme, un mot qui a été forgé en Amérique. Qu'est-ce qu'on appelle le freemium ?
最后,我要說(shuō)最后一件事,我稱之為免費(fèi)增值,這是一個(gè)你不知道的詞,這是一個(gè)新詞,一個(gè)在美國(guó)鍛造的詞。什么是免費(fèi)增值?
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com