轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31?mars.

科索沃信托機構理事會在3月31日召開非正式會議。

評價該例句:好評差評指正

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vit?.

我們在此愿非正式散發(fā)一份他的簡歷。

評價該例句:好評差評指正

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非正式從幾內(nèi)亞出口的鉆石造成判別。

評價該例句:好評差評指正

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有關利益方進行正式和非正式的磋商。

評價該例句:好評差評指正

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

沒有應以協(xié)商一致采取行動的正式或非正式協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大將協(xié)助委員會的工作,正式和非正式地與其合作。

評價該例句:好評差評指正

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已經(jīng)正式和非正式地就情報/刑事問題交流資訊。

評價該例句:好評差評指正

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非正式地給予巴勒斯坦代表團一份草案。

評價該例句:好評差評指正

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我們將聚集一堂非正式地了解和探討可持續(xù)地利用海洋的新方法。

評價該例句:好評差評指正

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

這份報告將作為非官方文件分送給消除對婦女歧視委員會的每一位成員。

評價該例句:好評差評指正

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不過,雙方一直在非正式地交換小批戰(zhàn)俘。

評價該例句:好評差評指正

M.?Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克勞行政長官)提到非正式分發(fā)的Feipule理事會的聲明。

評價該例句:好評差評指正

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他們將繼續(xù)為有關該國未來的建設性討論而非正式接觸。

評價該例句:好評差評指正

Ces questions auraient d? être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

這些問題本來可以在就該決議草案采取行動之前以非正式的方式加以處理。

評價該例句:好評差評指正

KUFPEC?TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de?Sidi?El?Kilani en vue d'une production commerciale.

該公司突尼斯公司和ETAP達成非正式協(xié)議,聯(lián)合進行Sidi El Kilani油田商業(yè)生產(chǎn)的開發(fā)。

評價該例句:好評差評指正

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des états-Unis.

在非正式方面,與包括美國緝毒機構在內(nèi)的幾個外國機構交流了情報。

評價該例句:好評差評指正

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

該辦公室通過正式和非正式協(xié)議,取得其向法庭提供的合作,以便順利進行審案工作。

評價該例句:好評差評指正

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些時候,反恐委員會非正式地同意了這些程序,我們對此表示高興。

評價該例句:好評差評指正

En outre, la Bosnie-Herzégovine, le Cambodge et le Pérou avaient fait savoir officieusement au Comité qu'ils l'utiliseraient eux aussi.

此外,波斯尼亞和黑塞哥維那、柬埔寨和秘魯非正式通知委員會,它們也將利用新程序。

評價該例句:好評差評指正

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄羅斯代表團已就這一建議同本會議中的許多同事作過非正式討論。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

藝術家的小秘密

Officieusement, l’Op Art est né ! (Juste comme ?a ! )

非正式意義歐譜藝術就這樣誕生了。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Je vous transmets officieusement le souhait de l'état-major de la Spatiale.

也是非正式轉(zhuǎn)達了太空軍司令部的意思?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Officieusement, l'objectif est une nouvelle fois de désengorger le circuit des jeux clandestins qui sévit à Paris à cette époque.

非官方,目的是再次疏通私下賭博流通那個年代巴黎是嚴懲的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Officieusement attribuée à la Russie, elle aurait occasionné d'importants dégats aux infrastructures du pays.

非正式歸咎于俄羅斯,它將對該國的基礎設施造成重大破壞。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Officiellement la campagne n’était pas lancée, mais officieusement elle l’était déjà.

正式的競選活動沒有啟動,但非正式地已經(jīng)啟動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

Alors, c'est officieusement que son passé judiciaire circule parmi les directeurs d'h?pitaux.

因此,他的司法記錄是非正式地在醫(yī)院院長之間流傳。

評價該例句:好評差評指正
La question politique du jour

Officieusement, le RN espère s'acheter des renvois d'ascenseur pour plus tard, s'il est au pouvoir.

非正式,國民聯(lián)盟希望若其掌權, 能先為自己鋪路, 以便日后獲得回報。

評價該例句:好評差評指正
Le monde à 18h50

A ce stade, son régime est reconnu au moins officieusement par de nombreux Occidentaux venus lui rendre visite.

到目前為止, 他的政權至少得到了許多來訪的西方國家的非正式承認。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年7月合集

??Les médias grand public, qui ont perdu toute crédibilité, sont officiellement ou officieusement devenus un morceau du parti de gauche radicale démocrate. C'est pathétique à regarder ! ?

“失去公信力的主流媒體正式或非正式地成為民主黨激進左翼政黨的一員。看著真可憐!”

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Pour le moment, l’athlète et l’entra?neur sont bloqués à Poitiers, ils sont avertis officieusement qu’un mandat d’arrêt est lancé contre eux, mais ils ne souhaitent pas s’exprimer directement.

目前,運動員和教練在普瓦捷被封鎖,他們被非正式警告對他們發(fā)出逮捕令,但他們不希望直接發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Officiellement on ne conna?t pas dans le détail sur quoi a porté leur conversation, mais officieusement, on sait qu'il venait chercher à former une alliance contre l'extrémisme islamiste.

官方上,我們不知道他們的談話集中在什么地方,但非正式,我們知道他正在尋求結成反對伊斯蘭極端主義的聯(lián)盟。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com