轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous ne pouvons rester oisifs, dans l'attente que des catastrophes similaires ne se produisent.

我們不能無(wú)所作為,等待類似災(zāi)害發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré ce succès, nous ne sommes pas restés oisifs.

雖然這顯然是成功的,但我國(guó)沒(méi)有自滿自得。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU n'est pas demeurée oisive devant la tragédie de septembre.

面對(duì)9月份發(fā)生的悲劇,聯(lián)合國(guó)并未袖手旁觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Actuellement, le personnel des bureaux locaux reste oisif, ce qui entrave le contr?le des ressources forestières.

目前,外地機(jī)構(gòu)仍然無(wú)所作為,損害了對(duì)森林資源的管制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'attaque lache et odieuse récemment commise à Mumbai, en Inde, nous montre que les groupes terroristes ne restent pas oisifs.

最近在印度孟買發(fā)生的令人發(fā)指的卑鄙襲擊事件表明,恐怖主義團(tuán)伙并沒(méi)有停止活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne tolérerai aucune situation où des fonctionnaires resteront oisifs même s'il ne s'agit que d'un petit nombre d'entre eux.

我將不容忍工作人員無(wú)所事事的情況,即使是僅有少數(shù)的人員無(wú)所事事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est évident pour chacun qu'une Conférence oisive ne peut et ne pourra entreprendre l'examen d'aucune question, qu'elle soit nouvelle ou traditionnelle.

大家都很清楚,一個(gè)無(wú)所事事的裁談會(huì)無(wú)法也不能審議任何問(wèn)題,無(wú)論是新問(wèn)題還是傳統(tǒng)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des jeunes gens oisifs sont entrés en politique et des dissensions avec les chefs traditionnels se sont ajoutées aux tensions dans les camps.

怨忿不滿的青年人對(duì)政治產(chǎn)生興趣,與傳統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo)人的意見(jiàn)紛爭(zhēng)也加劇了難民營(yíng)內(nèi)的緊張氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale ne peut se permettre d'être un spectateur oisif et d'attendre qu'un miracle se produise instaurant la paix et la sécurité.

國(guó)際社會(huì)不能袖手旁觀,等待著某種建立和平與安全的奇跡出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est vrai qu'à ce jour aucune arme n'a été implantée dans l'espace, mais cela ne doit pas nous servir de prétexte pour demeurer oisifs.

不錯(cuò),現(xiàn)在外空還沒(méi)有武器,但是這并不能成為我們無(wú)所作為的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une réduction des effectifs de la Mission dans les zones où existerait encore un grand nombre d'anciens combattants oisifs risquerait de susciter une nouvelle instabilité.

在仍有大量無(wú)所事事的前戰(zhàn)斗人員的地區(qū)進(jìn)行削減可能會(huì)引起新的不穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne peut donc rester oisif et ne pas assumer la responsabilité qui lui incombe en prenant d'urgence les mesures qui s'imposent à ce stade critique.

因此,安理會(huì)在這一關(guān)鍵時(shí)刻不能坐視不管,不去履行自身責(zé)任和采取必要的緊急行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在滿是塵土的賣甜食的攤店的階梯上,他們閑散的看著行人在鋪著空心磚的小路上走來(lái)走去.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance ch?mage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.

例如,在經(jīng)濟(jì)衰退初期,在沒(méi)有失業(yè)保險(xiǎn)的情況下,公共工程方案可能有效,可以為失業(yè)工人提供就業(yè)和收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qui a été plus alarmant, c'est que la communauté internationale n'a pas su contribuer à la réinsertion de plus de 60?000 anciens combattants, qui sont toujours en ch?mage et oisifs.

更令人不安的是國(guó)際社會(huì)沒(méi)有協(xié)助6萬(wàn)多仍然失業(yè)和閑散的前戰(zhàn)斗人員重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des travaux préparatoires sont maintenant nécessaires pour permettre à l'Agence d'établir clairement la propriété foncière et de faciliter et protéger les nouveaux investissements, et transformer les actifs oisifs en actifs productifs.

當(dāng)前需要必要的籌備工作,使該機(jī)構(gòu)確立明確財(cái)產(chǎn)歸屬,促進(jìn)并保護(hù)新投資并將閑置資產(chǎn)投入使用,使其產(chǎn)生效益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains ont avancé que les jeunes sans emploi et oisifs, apparus dans la société à la suite d'une explosion démographique de grande ampleur, risquent de contester l'autorité des pouvoirs publics et de mettre en danger la stabilité.

還有人認(rèn)為,在社會(huì)中成為人口中的一大塊腫物的失業(yè)、無(wú)所事事的青年可能會(huì)質(zhì)疑政府的權(quán)威,危及其穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains ont fait valoir que les jeunes sans emploi et oisifs, apparus dans la société à la suite d'une explosion démographique de grande ampleur, risquent de contester l'autorité des pouvoirs publics et de mettre en danger la stabilité.

還有觀點(diǎn)認(rèn)為,如果社會(huì)中出現(xiàn)高比例沒(méi)有工作、無(wú)所事事的青年,可能會(huì)對(duì)政府的權(quán)威提出質(zhì)疑,并威脅政府的穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, un groupe important d'anciens combattants oisifs est apparu dans une région à l'économie stagnante, où les anciens combattants ne peuvent subsister qu'en monnayant leurs compétences de combattants armés contre de l'argent et le droit de piller.

在經(jīng)濟(jì)蕭條地區(qū),前作戰(zhàn)人員唯一謀生手段就是出賣自己作戰(zhàn)的技能,和搶劫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour être franc, je n'ai pas été envoyé à Genève pour y rester oisif, et j'ai déjà beaucoup de travail du fait de mes autres responsabilités à l'ONU, mais j'aimerais assurément être employé utilement à la Conférence du désarmement.

很坦白地說(shuō),我來(lái)日內(nèi)瓦上任并非尸位素餐,我在聯(lián)合國(guó)承擔(dān)的其它各項(xiàng)職責(zé)方面有足夠的工作要做,但我會(huì)絕對(duì)希望在裁軍談判會(huì)議方面從事有成效工作,而且我始終持樂(lè)觀的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Ne l’arrache pas tout à coup à sa vie oisive, tu le tuerais.

切勿一下子逼他戒絕悠閑的生活,那他會(huì)送命的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

La société de Trisolaris n'avait que faire des oisifs.

三體社會(huì)是不養(yǎng)閑人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

Cet homme devait être un inventeur ; on ne pouvait pas avoir son encolure et rester oisif !

“這家伙準(zhǔn)是個(gè)發(fā)明家;有這副氣派的人決不會(huì)閑著?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Causerie pendant que l’on travaillait, lecture quand les mains restaient oisives, et le temps s’écoulait avec profit pour tout le monde.

他們一面工作一面談話,閑下來(lái)的時(shí)候就朗讀,在這一段時(shí)間里大家都得益不少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

On se promène, la lune vient de se lever, on est oisif, vacant, un peu vide.

我們走著,月亮剛剛升起,我們閑著空著,有點(diǎn)空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)口語(yǔ)漸進(jìn)-高級(jí)

Renaud : Malheureusement, il a toujours été oisif.

雷諾:不幸的是, 他一直閑著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Ils n’avaient pourtant vu aucun de ces vieillards dans les villages qu’ils avaient traversés, et nul ne pouvait être aussi oisif que ces montagnes.

但他們路過(guò)的幾個(gè)村子里都沒(méi)有見(jiàn)到那樣的老頭兒,沒(méi)有誰(shuí)比這里的山更悠閑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Mais, en même temps, la peste les laissait oisifs, réduits à tourner en rond dans leur ville morne et livrés, jour après jour, aux jeux décevants du souvenir.

然而,當(dāng)時(shí)的鼠疫卻使他們無(wú)所事事,只好在愁云密布的城里轉(zhuǎn)悠,日復(fù)一日地沉浸在令人失望的回憶中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma mère, je partirai, dit Albert d’une voix calme et ferme ; vous m’aimez trop pour me laisser près de vous oisif et inutile ; d’ailleurs j’ai signé.

“媽,我必須去的,”阿爾貝用一種堅(jiān)定而平靜的聲音說(shuō),“你很愛(ài)我!所以不愿意看見(jiàn)我無(wú)所事事在你的身邊閑蕩,而且,我已經(jīng)簽了約了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Pour nous les cénobites ne sont pas des oisifs, et les solitaires ne sont pas des fainéants.

在我們看來(lái),靜修者不是游手好閑的人,違世遁俗的人也不是懶漢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Je prévois des orages étranges; peut-être dans cinquante ans ne voudra-t-on plus d'oisifs.

我預(yù)見(jiàn)到奇怪的風(fēng)暴;也許五十年后,我們將不再需要閑人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pendant que le marin, secondé par l’ingénieur, s’occupait ainsi, sans perdre une heure, Gédéon Spilett et Harbert ne restèrent pas oisifs. Ils s’étaient faits les pourvoyeurs de la colonie.

水手在工程師的幫助下,一刻不停地工作著。吉丁-史佩萊和赫伯特也沒(méi)有,他們負(fù)責(zé)供應(yīng)全隊(duì)的食品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)紀(jì)錄片

Le blanc est bien s?r le symbole d'une classe oisive, cet aristocrate à l'abri du soleil des intempéries, à l'inverse de ces visages brunis du peuple.

白人當(dāng)然是一個(gè)閑散階級(jí)的象征,這個(gè)貴族躲著壞天氣的陽(yáng)光,不像這些人這些光亮的臉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Vous allez voir comment le prince a décidé de refuser, cette vie oisive à attendre aux marches du tr?ne, pour réinventer la fonction de prince héritier.

你會(huì)看到王子是如何決定拒絕的,這種無(wú)所事事的生活等待著王位的臺(tái)階,重塑王儲(chǔ)的功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Son profil, c'était un flambeur, un fils de famille riche et oisif qui dépensait, qui était devenu le gourou du tout Hollywood en parlant du vin.

——他的側(cè)臉是一個(gè)賭徒,一個(gè)花錢的富家子弟,靠著談酒成為了整個(gè)好萊塢的教主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

Pourtant, ce n'est pas une oisive !

然而,她并不是一個(gè)閑人!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Il m’a semblé plus tard que c’était un des c?tés touchants du r?le de ces femmes oisives et studieuses qu’elles consacrent leur générosité, leur talent, un rêve disponible de beauté sentimentale

后來(lái)我才體會(huì)到,這些既無(wú)所事事又用心良苦的婦女所扮演的角色,其魅力之一正在于此:她們以她們的熱情、她們的才能,以及優(yōu)美的感情所具備的一種夢(mèng)境和她們不必破費(fèi)便可輕易到手的一種金玉般的華彩,象名貴而細(xì)巧的嵌飾,把男人們毛糙而缺乏磨礪的生活裝綴得富麗堂皇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Oui, il y a un évènement étrange dans tout cela ; oui, au lieu de demeurer oisifs et d'attendre, il vous faut déployer toute la vigilance, toute l'activité possibles.

是的,這一切都有一個(gè)奇怪的事件;是的,與其閑置等待,不如表現(xiàn)出所有可能的警惕和活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Les germes de l’économie politique à l’usage du Parisien, latents en son c?ur, ne devaient pas tarder à y fleurir, aussit?t que de spectateur oisif il deviendrait acteur dans le drame de la vie réelle.

巴黎人的那套政治經(jīng)濟(jì),已經(jīng)潛伏在他心頭,只要他從悠閑的旁觀者一變而為現(xiàn)實(shí)生活中的演員,這些潛在的根苗便會(huì)立刻開(kāi)花。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

La duchesse, toujours passionnée pour quelque chose, toujours agissante, jamais oisive, avait plus d'esprit que toute la cour de Parme; mais elle manquait de patience et d'impassibilité pour réussir dans les intrigues.

公爵夫人總是對(duì)某事充滿熱情,總是活躍,從不閑暇,比整個(gè)帕爾馬宮廷都聰明;但她缺乏耐心和不可逾越的精神,無(wú)法在陰謀中取得成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com