Il a aussi réprimé ceux qui s'opposent à sa politique, y compris les pacifistes.
它還壓制那些反對(duì)其政策的人,包括和平工作者。
Conformément à sa politique pacifiste, la Bolivie est partie à diverses conventions régionales destinées à coordonner les activités liées au commerce d'armes classiques avec les pays de la région.
依照我國的和平主義政策,玻利維亞加入了各種區(qū)域公約,這些公約目的是與區(qū)域各國協(xié)調(diào)關(guān)于常規(guī)武器貿(mào)易的工作。
Le DVD présente un historique sur la question de la dénucléarisation de la Nouvelle-Zélande avec des interviews de militants et des photos de manifestations organisées par le mouvement pacifiste.
這個(gè)DVD展示了新西蘭無核歷史年表,包括同著名無核運(yùn)動(dòng)人士的訪談以及和平運(yùn)動(dòng)活動(dòng)的照片。
Toute décision concernant la ratification du TICE procédera de la vocation pacifiste et multilatéraliste du Gouvernement et du peuple cubains et sera communiquée en temps voulu à la communauté internationale.
任何批準(zhǔn)《全面禁止核試驗(yàn)條約》的決定是在古巴政府和人民維護(hù)和平及多邊主義的范疇內(nèi)做出,并適當(dāng)時(shí)將周知國際社會(huì)。
La Conférence a aussi condamné le terrorisme pratiqué par les bandes de colons contre les civils palestiniens et les pacifistes venus de toutes les contrées du monde manifester leur solidarité avec le peuple palestinien.
會(huì)議還譴責(zé)以色列非法移民對(duì)巴勒斯坦平民和對(duì)來自世界各地聲援巴勒斯坦人民的和平活動(dòng)者采用恐怖主義手段。
La Bolivie n'a cessé de montrer à la communauté internationale sa vocation profondément pacifiste, qui se fonde sur la conviction que tous les problèmes entre états doivent être réglés par le dialogue et la compréhension mutuelle.
玻利維亞一貫在國際社會(huì)表現(xiàn)出對(duì)和平的深深向往,我們的基點(diǎn)是國家之間的所有問題都應(yīng)通過對(duì)話和相互諒解得到解決。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
A deux jours du soixantième anniversaire de la première attaque nucléaire de l'histoire, près de 10 000 pacifistes étaient réunis jeudi à Hiroshima pour la Conférence annuelle contre les bombes atomiques et à hydrogène.
在歷史上首次核攻擊六十周年的前兩天,近10000和平主義者周四齊聚廣島參與反對(duì)原子彈和氫彈的年度會(huì)議。
On parle de la jeune Pakistanaise Malala, d'un groupe de pacifistes japonais, ou encore le pape Fran?ois, mais les jurés du Nobel pourraient surprendre, comme ils l'ont souvent fait par le passé.
我們談?wù)撃贻p的巴基斯坦馬拉拉,一群日本和平主義者,或教皇弗朗西斯,但諾貝爾陪審員可能會(huì)感到驚訝,就像他們過去經(jīng)常做的那樣。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com