轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.

Trent Palmer代表國(guó)際水道測(cè)量組織聯(lián)絡(luò)干事Randall Flynn,口頭簡(jiǎn)短報(bào)告了自上屆會(huì)議以來(lái)該組織在海底地物名稱(chēng)及大洋和海洋名稱(chēng)方面開(kāi)展的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, compte tenu des restrictions étendues attachées à cette mesure, équivalant en fait à une vie en prison sans les barreaux, plusieurs Portoricains, dont Antonio Camacho, Carlos Albert Torres, José solis, Juan Segarra Palmer, Oscar Lopez Rivera et Haydee Beltran, ont refusé l'offre du Président.

但是,鑒于給這一措施附加的廣泛性限制實(shí)際上等于沒(méi)有鐵窗的監(jiān)獄,幾名波多黎各人拒絕接受克林頓總統(tǒng)的提議,其中包括Antono Camacho、 Carlos Albert Torres、 Jose Solis、 Juan Segarra Palmer、 Oscar Lopez Rivera和 Haydee Beltran。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry glissa sa main palmée dans sa poche, à la recherche de sa baguette magique.

哈利趕緊把的手伸進(jìn)長(zhǎng)袍,摸他的魔杖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

Là vous froissez la feuille, aucune odeur par contre, quelque chose de gluant Feuilles : regardez on voit une nervation palmée.

現(xiàn)在你揉搓葉子,沒(méi)有任何氣味,但是有一種粘粘的感覺(jué)。葉子:看,我們可以看到掌狀葉脈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

A.-S.Lapix: Une star à 4 pattes et une actrice palmée, primée 2 fois la même année.

- A.-S.Lapix:四足明星和女演員,同年兩次獲獎(jiǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils le regardaient avec avidité, montraient ses mains palmées et ses branchies, échangeaient des remarques sur son passage, la main devant la bouche.

都好奇地望著他,沖著他長(zhǎng)的手和鰓囊指指點(diǎn)點(diǎn),并用手掩著嘴竊竊私語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Les canards avaient traversé la nappe d'eau et de nouveau se dandinaient parmi les herbes, sur leurs larges pattes palmées.

鴨子們穿過(guò)了水面,又用它們寬闊的腳在草地上蹣跚而行

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Je dois dire que, dans l’eau, leur élément par excellence, ces animaux à l’épine dorsale mobile, au bassin étroit, au poil ras et serré, aux pieds palmés, nagent admirablement.

我得說(shuō),它們?cè)诤K锩嫔瞽h(huán)境優(yōu)越,這些脊骨活動(dòng),骨盤(pán)狹窄,毛又短又密,掌形腳的動(dòng)物,是游泳的好手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'il tendit les mains devant lui, il s'aper?ut qu'elles avaient pris une teinte verdatre, fantomatique, et que ses doigts étaient palmés.

他把雙手伸到面前,仔細(xì)打量著。它們?cè)谒嘛@得有些發(fā)綠,樣子怪可怕的,而且手指間有相連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des Chaporouges, ils passèrent aux Kappas, de monstrueux habitants des eaux qui ressemblaient à des singes couverts d'écaillés avec des mains palmées avides d'étrangler les imprudents qui s'aventuraient dans leurs mares.

他們從紅帽子又到了卡巴,這是一種爬行的水生動(dòng)物,看上去像有鱗的猴子,雙手有,忙著要扼死不知深淺地走在它們池塘里的涉水者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Des Chaporouges, ils passèrent aux Kappas, de monstrueux habitants des eaux qui ressemblaient à des singes couverts d'écailles avec des mains palmées avides d'étrangler les imprudents qui s'aventuraient dans leurs mares.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年8月合集

Les commentaires de M. Palmer ont causé la condamnation générale d'hommes politiques australiens, de chefs d'entreprises et du public, tout en déclenchant des manifestations dans la communauté chinoise en Australie.

帕爾默先生的言論引起了澳大利亞政界人士、商界領(lǐng)袖和公眾的廣泛譴責(zé),同時(shí)引發(fā)了澳大利亞華人社區(qū)的抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年8月合集

L'homme politique australien Clive Palmer a présenté ses excuses mardi auprès de l'ambassade chinoise à Canberra après avoir qualifié le gouvernement chinois de " connards" et de " batards" dans une entrevue avec des médias.

周二,澳大利亞政治家克萊夫·帕爾默(Clive Palmer)在接受媒體采訪(fǎng)時(shí)稱(chēng)中國(guó)政府為“混蛋”和“混蛋”后,向中國(guó)駐堪培拉大使館道歉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter ego+4

Oui, et pas seulement, on est aussi avec deux autres personnes, donc Rafael Felmer et Nieves Palmer ...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com