Bien s?r, nous savons tous qu'un plan de réforme est en cours d'exécution au sein de l'ONU et que, par conséquent, il faut éviter la paperasse inutile.
當(dāng)然,我們都知道聯(lián)合國正在實施一項改革計劃,我們應(yīng)當(dāng)避免編寫任何不必要的文件。
Lorsqu'il existe des installations portuaires adéquates pour la collecte des déchets, les navires ne doivent pas être dissuadés de les utiliser par des co?ts élevés, des procédures compliquées, de longues escales dans les ports, de la paperasse inutile, des règlements sanitaires trop stricts, des règlements douaniers ou autres obstacles.
在擁有適足的港口廢物接收設(shè)施的地方,船只不應(yīng)因為收費高、手續(xù)復(fù)雜、港口不當(dāng)拖延、不必要的填報工作、過度的環(huán)衛(wèi)條例、海關(guān)規(guī)章等障礙而不愿前往港口接收設(shè)施排放廢物。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
On arriva dans le cabinet du procureur après avoir traversé l’antichambre où étaient les clercs, et l’étude où ils auraient d? être : cette dernière chambre était une sorte de salle noire et meublée de paperasses.
訴訟代理人太太和波托斯先來到訴訟代理人的辦公室,然后穿過辦事員集聚的前廳和他們本應(yīng)忠于職守的事務(wù)所,這間屋像一間黑色的大廳,廳內(nèi)廢紙成堆。
En France, Astérix parodie les douze travaux en les modernisant : la séquence où le héros Gaulois est confronté aux affres de l'administration qui le noie de paperasses et de formulaires est internationalement célèbre.
在法國,Astérix《阿斯泰利克斯歷險記》對十二項任務(wù)進(jìn)行了現(xiàn)代化的惡搞:這位高盧英雄面對煩瑣的行政程序,被淹沒在了紙張和表格中,這個情節(jié)在國際上很有名。
Sinon les fumeurs continuent de vapoter et les allergiques à la paperasse souffrent de phobie administrative comme l'ancien secrétaire d'état Thomas Thévenoud contraint de démissionner en raison de ses démêlés avec les services fiscaux.
否則,吸煙者繼續(xù)吸電子煙,而那些對文書工作過敏的人則患有行政恐懼癥,如前國務(wù)卿托馬斯·塞維努德(Thomas Thévenoud)因稅務(wù)服務(wù)方面的麻煩而被迫辭職。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com