轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁軍談判會(huì)議仍然處于癱瘓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.

裁軍談判會(huì)議仍陷入僵局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部門(mén)已經(jīng)癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette catastrophe a véritablement paralysé l'économie.

這場(chǎng)災(zāi)害使我國(guó)的經(jīng)濟(jì)癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Conférence du désarmement est paralysée depuis huit ans.

裁軍談判會(huì)議已連續(xù)八年持續(xù)處于癱瘓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Livrées à elles-mêmes, les parties resteront paralysées et bloquées.

如果被放棄不管,各方將依然處于癱瘓和凍結(jié)的狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事會(huì)仍然基本上陷于癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.

據(jù)估計(jì),企業(yè)部門(mén)有34 000名工人失業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Isra?l est paralysée.

以色列南部的日常生活從那時(shí)起陷入癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre-temps, le mécanisme de désarmement multilatéral est paralysé - sur au moins quatre fronts.

在此期間,多邊裁軍機(jī)制卻處于癱瘓狀態(tài)----至少在四個(gè)方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le blocus a nui au peuple cubain et paralysé le développement économique.

封鎖已經(jīng)損害了古巴人民,對(duì)他們的經(jīng)濟(jì)發(fā)展造成嚴(yán)重破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette motion de l'Azerba?djan a paralysé tout le processus de négociation.

阿塞拜疆的這一動(dòng)議使整個(gè)談判進(jìn)程限于癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si on l'enlevait, l'Accord de paix global se retrouverait paralysé.

如果失去這一支柱,《全面和平協(xié)定》將癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil des droits de l'homme est paralysé devant cette situation.

他希望蘇丹政府能夠同意他訪(fǎng)問(wèn)這一地區(qū)的請(qǐng)求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La population civile est paralysée par un blocus imposé par la Puissance occupante.

平民由于占領(lǐng)國(guó)實(shí)施的封鎖失去行動(dòng)自由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les travaux de la Conférence du désarmement sont paralysés depuis 10?ans.

裁軍談判會(huì)議的工作在過(guò)去十年里一直處于癱瘓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une grève nationale des enseignants a paralysé les écoles publiques pendant deux mois.

全國(guó)教師罷工使公立學(xué)校癱瘓了達(dá)兩個(gè)月之久。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a paralysé l'administration de l'Autorité palestinienne qu'il empêche de fonctionner.

以色列使巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)陷入癱瘓,停止運(yùn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais cela ne veut pas dire que l'Organisation des Nations Unies devrait être paralysée.

但是,這并不意味著聯(lián)合國(guó)應(yīng)處于癱瘓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette fin, la?CNUCED et ses états membres devaient éviter d'être paralysés par le statu quo.

為此,貿(mào)發(fā)會(huì)議及其成員國(guó)必須避免被現(xiàn)狀束縛住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.

哈利暫時(shí)麻木的思維似乎慢慢蘇醒了過(guò)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dans la maison bleue

Quentin veut répondre, mais il est paralysé par l’émotion et il ne peut pas parler.

Quentin想要回答,但是他被嚇呆了,不能說(shuō)話(huà)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Vous pouvez perdre connaissance ou être paralysé.

您可以變得無(wú)意識(shí)或癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le gar?on le regardait fixement, comme paralysé.

他正著了魔似的盯著自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry restait là, paralysé, sans savoir que faire ni qui croire.

哈利站在那里,不知道應(yīng)該做什么,也不知道應(yīng)該相信誰(shuí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort sentit sa langue paralysée dans sa gorge.

沒(méi)有回音。如果他到母親的房間里沒(méi)有再出來(lái),他又會(huì)可能在哪兒呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

La ville est entièrement paralysée sous un manteau blanc étoffé jusqu ’au toit des voitures.

整個(gè)城市都癱瘓了,真的變成了銀裝素裹的樣子,積雪的高度甚至已經(jīng)到達(dá)了汽車(chē)的車(chē)頂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Aujourd'hui, en cas de super tempête solaire, les infrastructures technologiques du monde entier pourraient être paralysées.

今天,如果發(fā)生超級(jí)太陽(yáng)風(fēng)暴,世界上的基礎(chǔ)設(shè)施可能會(huì)陷入癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Si une partie des éco-anxieux sont paralysés par la peur, d'autres apprivoisent leur angoisse en s'engageant.

盡管一些生態(tài)焦慮者因恐懼而癱瘓,而有些人則通過(guò)參與來(lái)減輕他們的焦慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Quand on a peur de développer un projet intéressant, on n'ose, on est bloqué, on est paralysé.

當(dāng)我們害怕開(kāi)發(fā)某一有趣項(xiàng)目時(shí),我們就不敢開(kāi)發(fā),我們被困住了,我們陷入了癱瘓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry se sentit paralysé de terreur. Il était incapable de faire un geste, incapable de prononcer un mot.

哈利滿(mǎn)心恐怖,人像是要癱瘓了一樣,既不能動(dòng)也不能說(shuō)話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程2

Mais il faut avouer que si les ordinateurs tombaient en panne, nous nous retrouverions dans un monde paralysé.

可是必須承認(rèn),萬(wàn)一電腦出現(xiàn)故障的話(huà),那么我們的世界轉(zhuǎn)瞬間就會(huì)癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Elles avaient complètement paralysé le pays car des millions de Fran?ais s'étaient arrêtés de travailler en même temps.

他們使國(guó)家完全癱瘓,因?yàn)閿?shù)百萬(wàn)法國(guó)人在同一時(shí)間停止工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

Puis on n'a plus rien entendu pendant deux minutes environ et nous étions alors paralysés par la peur.

然后,在十分鐘左右的時(shí)間里,我們什么都沒(méi)聽(tīng)到了,我們嚇呆了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.

負(fù)責(zé)起草條約的聯(lián)合國(guó)委員會(huì)陷入癱瘓,國(guó)際法學(xué)家組織被工具化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

5 sites du groupe Total sont toujours paralysés.

Total 組的 -5 個(gè)站點(diǎn)仍然處于癱瘓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

A Thionville, en Moselle, les urgences sont quasiment paralysées.

在 Thionville,在 Moselle,緊急情況幾乎癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

C’est de Chine qu’est partie cette épidémie qui a paralysé le monde.

正是從中國(guó)開(kāi)始了這場(chǎng)麻痹世界的流行病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une opération de maintenance informatique avait totalement paralysé le réseau téléphonique des services d'urgence.

一次計(jì)算機(jī)維護(hù)操作使緊急服務(wù)的電話(huà)網(wǎng)絡(luò)完全癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年12月合集

Retour également dans ce journal sur la grève générale qui a paralysé l'Italie aujourd'hui.

回到本報(bào)關(guān)于今天使意大利癱瘓的總罷工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com