Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.
各方于3月25日簽署了最終的和平協(xié)議。
Le 4?décembre, suite à l'adoption de ces documents par le Conseil des ministres, la Commission européenne a paraphé un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-Herzégovine.
4日,在部長會(huì)議通過這些文件后,歐洲聯(lián)盟委員會(huì)同波斯尼亞和黑塞哥維那草簽了《穩(wěn)定與結(jié)盟協(xié)定》。
Ancienne République yougoslave de Macédoine?: nous paraphons aujourd'hui le premier accord de stabilisation et d'association, qui marque une étape importante dans la mise en oeuvre des réformes déjà accomplies.
前南斯拉夫的馬其頓共和國:我們今天正在草簽第一項(xiàng)穩(wěn)定和結(jié)盟協(xié)定,這項(xiàng)協(xié)定標(biāo)志著進(jìn)行的改革的重要執(zhí)行階段。
Bruxelles a reconnu la qualité de notre travail en parafant l'Accord de stabilisation et d'association, tandis que l'OTAN a entamé un dialogue intensif avec la Bosnie-Herzégovine, ce que nous apprécions beaucoup.
布魯塞爾肯定了我們的工作,草簽了《穩(wěn)定與結(jié)盟協(xié)定》,北約也同波斯尼亞和黑塞哥維那開展了密集對(duì)話,我們對(duì)此非常贊賞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Bilal Ag Cherif, le secrétaire général de la Coordination des Mouvements de l’Azawad, a paraphé en fin de matinée l’accord de paix inter-malien devant des diplomates et la médiation internationale.
Azawad 運(yùn)動(dòng)協(xié)調(diào)秘書長 Bilal Ag Cherif,上午結(jié)束時(shí)在外交官和國際調(diào)解人面前草簽馬里和平協(xié)議。
Oui alors ce matin dans un grand h?tel d’Alger, le gouvernement malien ainsi que les mouvements de la Plateforme pro Mali ont paraphé le projet d'accord de pays ils se sont dit satisfait de ce texte.
墨虎愷:是的,今天早上在阿爾及爾的一家大酒店里,馬里政府以及親馬里平臺(tái)的運(yùn)動(dòng)啟動(dòng)了國家協(xié)議草案,他們說他們對(duì)這個(gè)文本感到滿意。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com