轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特別在偏冷門(mén)及軍工品領(lǐng)域更有絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一個(gè)無(wú)管轄權(quán)、明顯不公正和不公平的法院判處了Abbassi Madani徒刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,擬議修正案對(duì)該議定書(shū)所做的解釋存有偏見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很難相信,所有這些人都錯(cuò)了,是有偏見(jiàn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多數(shù)國(guó)家的保證是限制性、部分或有條件的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有關(guān)大規(guī)模毀滅性武器的建議是片面的,不完全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

這也在被拘留者中造成了公平的看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour réussir, l'action antiterroriste doit être mondiale et universelle, et non sélective, partiale ou partisane.

為了取得成功,反恐努力必須是全球性的和普遍的,而不是有選擇的、局部的或偏向一方的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些國(guó)家批評(píng)他的報(bào)告缺乏公正性和客觀性,是政治化的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.

我所目睹的是不公正和不正義的雙重標(biāo)準(zhǔn)的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

擺在安理會(huì)面前的這一片面的決議草案并不推動(dòng)這項(xiàng)目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但這是一個(gè)處理問(wèn)題的單方面的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons aller au-delà d'une logique dictée par des urgences ou des intérêts partiaux, temporaires.

我們必須超越受緊急情況或片面臨時(shí)利益支配的邏輯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réalité d'hier, c'était celle d'une police trop nombreuse, partiale, aux mains du groupe majoritaire.

過(guò)去的現(xiàn)實(shí)就是警察部隊(duì)過(guò)于龐大,在少數(shù)族群掌握中有偏見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

該草案是有爭(zhēng)議的、造成不合的、片面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4 Selon l'auteur, le tribunal était orienté, partial et influencé par le Président.

4 提交人說(shuō),司法部門(mén)偏頗不公而且受總統(tǒng)左右。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, dans une certaine mesure, tous les efforts partiaux prennent fin et sont achevés ici.

因此,在某種程度上,所有局部的行動(dòng)都?xì)w結(jié)在這里并得到解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fait de mentionner nommément Isra?l révèle clairement le caractère partial de ce texte.

單提以色列明確地暴露了決議草案的單方面的動(dòng)機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作為歐安組織的當(dāng)值主席,我肯定有所偏向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

這兩個(gè)方面應(yīng)該給予平衡的解決,兩者不可偏費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jordan, soyez moins partial dans vos commentaires !

“喬丹,要是你不能公正地評(píng)論… … !”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年4月合集

Il pense qu'il est partial, c'est à dire qu'il n'est pas neutre.

他認(rèn)為自己有偏見(jiàn) 即他不是中立的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La question politique du jour

Des sujets tellement inflammables qu'il y aura toujours le soup?on d'une décision partiale.

這些議題如此敏感, 以至于總讓人懷疑裁決可能存在偏頗

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年1月合集

Le discours est, dit-il, " sectaire et partial, une répétition d'initiatives passées qui n'ont clairement pas marché" selon ses termes.

他說(shuō),這種話語(yǔ)是“宗派主義和偏見(jiàn)是過(guò)去顯然不起作用的倡議的重復(fù)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年5月合集

Il a ajouté que cela se rapportait notamment à des projets de résolution partiaux déposés devant l'Assemblée générale de l'ONU.

他補(bǔ)充說(shuō),這尤其與提交給聯(lián)合國(guó)大會(huì)的偏見(jiàn)的決議草案有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年4月合集

Le Turquie a rappelé son ambassadeur au Vatican pour protester contre des mots qualifiés par le Premier ministre turc de partiaux et d'inappropriés.

土耳其召回了其駐梵蒂岡大使,以抗議土耳其總理描述為有偏見(jiàn)和不恰當(dāng)?shù)难哉摗?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Tous les ans au Puy du Fou, un spectacle impressionnant et un poil partial célèbre les Vendéens, soulevés contre la cruauté parisienne et massacrés sans pitié.

每年在普德賦,都會(huì)舉辦一場(chǎng)令人印象深刻的表演來(lái)紀(jì)念西部?;庶h人,他們反對(duì)巴黎的殘酷行為,但被毫不留情地謀殺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年1月合集

Lors d'une interview à la télévision britannique, le diplomate considérait que le plan du président al-Assad était - je cite - sectaire et partial.

在英國(guó)電視臺(tái)的一次采訪中,這位外交官認(rèn)為阿薩德總統(tǒng)的計(jì)劃是宗派主義和偏見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

Vous n'êtes pas sans savoir que toutes les religions de l'Indee sont placés sous la protection d'un partial et rigoureuse de la loi britannique .

如你所知,印度的所有宗教都受到英國(guó)有偏見(jiàn)和嚴(yán)格的法律的保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

La Russie a intensifié ses critiques contre le rapport des experts de l'Onu sur les armes chimiques en Syrie, le jugeant partial, précon?u et politisé.

俄羅斯加強(qiáng)了對(duì)聯(lián)合國(guó)專(zhuān)家關(guān)于敘利亞化學(xué)武器的報(bào)告的批評(píng),認(rèn)為它有偏見(jiàn),先入為主和政治化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'idée de l'emporter sur Serpentard pour le championnat les enthousiasmait— personne n'avait réussi à le faire depuis près de sept ans— mais comment pourraient-ils y parvenir avec un arbitre aussi partial que Rogue ?

一想到要在學(xué)院杯比賽中戰(zhàn)勝斯萊特林,大家就激動(dòng)不已。在將近七年的時(shí)間里,還沒(méi)有人能夠打敗他們。然而,有這樣一個(gè)偏心的裁判,他們能成功嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais attention : beaucoup de ces mémoires sont aussi? partial, car les différents auteurs se contredisent, quand ils ne sont pas carrément des faux? qui datent de bien plus tard.

但要注意的是:許多回憶錄也存在偏見(jiàn),因?yàn)椴煌淖髡呦嗷ッ?,甚至是很久以后的徹頭徹尾的偽造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

BIEN FAIT POUR VOUS, BANDE DE SALES TRICHEURS… – Jordan, soyez moins partial dans vos commentaires !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2015年二季度合集

Mais comme l’organisation humanitaire tente au même moment de faire pression pour accéder aux zones de combat à l’est du pays, les autorités l’accusent alors d’être partiale et lui refusent les autorisations nécessaires au lancement de ses activités.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ou même Une histoire très partiale et incomplète de Poudlard, qui laisse dans l'ombre les aspects les moins reluisants de l'école.

或者叫它《一部帶有偏見(jiàn)和選擇性的霍格沃茨校史,學(xué)校的陰暗面被掩蓋了》?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com