Le nouvel inventaire comprend sept?parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD?2?288?927.
新貨物清單包括7個鉆石套件,總索賠額下降到2,288,927美元。
Dans la deuxième réclamation ?exceptionnellement importante ou complexe? portant sur?des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36?parures de pierres précieuses d'une valeur de?USD?73?270?543 (les ?biens expertisés?).
在涉及珠寶的第2件“非常大或復(fù)雜”的索賠中,索賠人要求賠償數(shù)額為73,270,543美元的36套珍貴珠寶(“估價物品”)損失。
L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à d?ner de Limoges et deux lampes (les ?objets expertisés?).
在第一件索賠中,索賠人所稱的損失是8套珠寶首飾、5套波斯地毯、Christofle銀器、Limoge成套餐具,以及2盞燈具(統(tǒng)稱“估價物品”)。
La?requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry?Winston.
在這些物品中,索賠人要求賠償損失的一套鉆石首飾,其中包括一條項鏈、一副耳環(huán)、一枚戒指和一個手鐲,索賠人說,她的丈夫曾經(jīng)告訴他,這是一套Harry Winston牌首飾。
L'auteur de la première réclamation ?exceptionnellement importante ou complexe? portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD?2?352?941 (les??biens expertisés?), qui avaient été achetées à un fournisseur kowe?tien.
在第一件涉及珠寶的 “非常大或復(fù)雜”的索賠中,索賠人要求賠償數(shù)額為2,352,941美元的5個鉆石套件(“估價物品”)損失。 索賠人表示, 這5件物品是向一名科威特珠寶供應(yīng)商購買的。
Elle?a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.
索賠人還提供了入侵結(jié)束后由一家珠寶商重新開出的2套珠寶首飾的發(fā)票,以及由另一個珠寶商就另外6套珠寶首飾在入侵結(jié)束后重新開出的發(fā)票和提供的陳述。
En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de?preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.
關(guān)于2套珠寶首飾,小組認為證據(jù)中并無矛盾,小組依據(jù)所提交的重新開出的發(fā)票和作為證據(jù)的照片確定索賠人對有關(guān)珠寶首飾的所有權(quán)。
Dans la deuxième réclamation ?exceptionnellement importante ou complexe? portant sur des bijoux, le requérant affirme avoir perdu des bijoux d'une valeur de USD?1?158?270, dont: a)?une parure de diamants et rubis (USD?248?893); b)?une parure de diamants avec monture en?platine (USD?193?339) (collectivement, les ?biens expertisés?).
在第二件“非常大或復(fù)雜”的珠寶索賠中,索賠人說損失了價值1,158,270美元的珠寶,包括下述兩件珠寶物品:(a) 鉆石和紅寶石套件(248,893美元);以及(b) 白金鑲邊的鉆石套件(193,339美元)(共同作為“估價物品”)。
En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.
關(guān)于第六套珠寶首飾,即Harry Winston牌鉆石項鏈、耳環(huán)、戒指和手鐲,小組斷定無法通過所提供的發(fā)票或照片證據(jù)證實所有權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com