轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到現(xiàn)在為止,科學家還不能解釋為什么不同性別存在這樣的差異。

評價該例句:好評差評指正

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打擊都不能將他打到。

評價該例句:好評差評指正

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

該劇已瞬間征服了中國新一代年輕人的心。

評價該例句:好評差評指正

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

兩間公司達成了一份協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字一直流傳到我們這一時代。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.

她們在黎明時抵達山頂。

評價該例句:好評差評指正

Les deux c?tés sont parvenus à l'identité de vues.

雙方達成一致的看法。

評價該例句:好評差評指正

Il sont parvenus à faire marcher l'usine par des moyens de fortune.

他們自行使工廠運轉(zhuǎn)起來。

評價該例句:好評差評指正

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

兩個對立代表團達成一項妥協(xié)。

評價該例句:好評差評指正

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi觀察所也提供了同樣的信息。

評價該例句:好評差評指正

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期結(jié)束時,專家組仍未收到任何答復。

評價該例句:好評差評指正

Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.

這些武器中有一些是運往黎巴嫩南部的,無疑也已被設法運到了那里

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我們現(xiàn)在已經(jīng)到了決定性的時刻。

評價該例句:好評差評指正

Ces dernières années, la Tanzanie est parvenue à faire utiliser plus largement les techniques informatiques.

近年來,坦桑尼亞在促進使用信息和通信技術方面取得進展。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我們迄今未能達成共識。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.

這一就業(yè)水平的基礎是通過為婦女提供與保護母親身份和履行家庭義務有關的各種特權、優(yōu)惠條件和附加保障來減輕其工作負擔的原則。

評價該例句:好評差評指正

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

與實現(xiàn)完全自治的其他原小島嶼領土的比較。

評價該例句:好評差評指正

D'autres pays étaient également parvenus à réduire considérablement leur production avant les délais fixés.

其他國家也領先《議定書》規(guī)定的最后期限大幅淘汰生產(chǎn)量。

評價該例句:好評差評指正

La Commission est parvenue avec succès au terme de sa première année de fonctionnement.

委員會成功地度過其運作的第一年。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我們成功地大致遏制這個問題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

科技生活

Or, les trois lauréats sont parvenus à ma?triser ce phénomène d'intrication quantique.

然而,三位獲獎者卻成功掌握了這種量子糾纏現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Or, voici comment ces détails sont parvenus à ma connaissance.

下面就來講講我是怎樣知道這些詳情細節(jié)的。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Il est cependant parvenu à ses fins, il a assuré sa descendance.

然而,它成功達到了目的,它確保了后代得以延續(xù)。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Ces histoires incroyables sont parvenues jusqu'à nous à travers l'?uvre des poètes.

這些令人難以置信的故事,是通過詩人的作品而流傳下來的。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et comment donc vous est parvenue cette dépêche ? demanda le roi.

“你這個快報是怎么的?”

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

J’étais parvenu sans secousses et sans effort à l’isoler presque de ses anciennes habitudes.

我沒有費什么周折就使她幾乎完全放棄了她的老習慣。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis même parvenu à y porter quelques provisions.

我甚至放了一些食物了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il fut parvenu à hauteur de la cime des arbres, il entendit des voix.

擦著樹梢飛翔,最后終于聽見了有人說話的聲音。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsqu’elle fut parvenue à allumer une bougie, ils eurent devant eux un joli spectacle.

當她點燃一支蠟燭之后,呈現(xiàn)在他倆面前的竟是一幕令人難以置信的景象。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

? Ah ! s’écria mon oncle, nous sommes parvenus à l’extrémité de la cheminée. ?

“啊!”叔父喊道,“我們已經(jīng)來到了坑道的盡頭了。”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cette vision est biaisée par les monuments qui sont parvenus jusqu'à nous.

這種看法被保存至今的紀念碑所誤導。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Malgré le froid, nos ancêtres sont parvenus à survivre à cet impact dévastateur.

盡管天氣寒冷,我們的祖先還是設法在這次毀滅性的撞擊中幸存下來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il était parvenu au suprême croisement du bien et du mal.

他已了最重要的一個善惡交叉的路口。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Mais elle y était finalement parvenue, et personne ne l'avait aidée en chemin.

但她最后還是做到,一路上沒有讓別人攙扶。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais Harry ne sut jamais si son père était parvenu à ses fins.

但是哈利永遠不會知道,詹姆是否真的脫下了斯內(nèi)普的內(nèi)褲。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Comment es-tu parvenue à t'emparer de ceci ? demanda l'empereur en désignant la coupe.

“你是怎么把它拿出來的?”皇帝指著圣杯問。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Parvenus devant le premier escalier, ils aper?urent Miss Teigne tapie en haut des marches.

就在他們準備登上第一道樓梯時,突然看見洛麗絲夫人躲藏在樓梯頂層。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

J'ai raconté des histoires, et je suis parvenu à calmer à peu près tout le monde.

我講了些故事,成功使得差不多所有人都平靜下來。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et c'est cette forme là qui est parvenue jusqu'à nous pour y voir plus clair !

而這種形式一直流傳到現(xiàn)在,讓我們更加清楚!

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

En 1099, les soldats chrétiens sont parvenus à la conquérir, mais les musulmans comptent bien la reprendre.

1099 年,基督教士兵成功征服這座城市,但穆斯林打算奪回它。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com