轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Nous ne sommes pas un état en perdition.

我們不是一個失敗的國家。

評價該例句:好評差評指正

L'Autorité palestinienne est véritablement en perdition et risque vraiment de s'effondrer.

巴勒斯坦權力機構深深陷入困境,確實面臨瓦解的危險。

評價該例句:好評差評指正

Avec le pouvoir vient la responsabilité -?même ceux qui manquent de vision réalisent que l'absence d'état de droit mène à l'anarchie, à la fragmentation et à la perdition.

伴隨力量而來的是責任;甚至目光短淺者也意識到:法治蕩然無存就會導致無政府狀態(tài)、分裂和損失。

評價該例句:好評差評指正

Le Sous-Comité a été informé de la destruction prévue du satellite inexploitable “USA 193” du Bureau national de reconnaissance des états-Unis, actuellement en perdition et devant rentrer dans l'atmosphère terrestre dans les semaines à venir.

小組委員會獲悉,計劃對美國國家偵察局失控的“USA 193”號衛(wèi)星實行擊毀,該衛(wèi)星目前處在一個衰減軌道,預計在未來數(shù)周內(nèi)重返地球大氣層。

評價該例句:好評差評指正

à sa 686e séance, le Sous-Comité a été informé de l'interception prévue du satellite inexploitable “USA 193” du Bureau national de reconnaissance des états-Unis, qui était en perdition.

小組委員會在第686次會議上獲悉,計劃對美國國家偵察局失控的USA 193號衛(wèi)星進行攔截,該衛(wèi)星處在一個衰減軌道。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux à la perdition de votre ame !

“哎喲,圣母馬利亞!小姐,你這副眼神要入地獄的!

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Le pique-nique lunaire devient un pique-nique en perdition !

月球野餐變成了毀滅野餐!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bienvenue à bord du Magicobus, transport d'urgence pour sorcières et sorciers en perdition.

“歡迎乘坐騎士公共汽車,這是為處于困境的女巫或男巫開設的應急客運。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Et l’on a tort, d’Artagnan, car la mort, c’est la porte qui conduit à la perdition ou au salut.

“那本來就不對,達達尼昂,因為死是通向永罰或永生的門戶?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Quant à l'escale à San Francisco, elle n'est, comme il se doit, que débauche dans un port de perdition.

至于在舊金山的停留,只不過是在一個罪惡之港的放蕩罷了。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Une enquête rapporte que le capitaine n'a pas ordonné aux passagers et à l'équipage d'évacuer le navire en perdition.

一項調(diào)查報告稱,船長沒有命令乘客和船員疏散沉船。

評價該例句:好評差評指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

Bref, une joie simple mais apparemment en perdition.

簡而言之,一種簡單的快樂, 但顯然在衰落

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Ce lieu de perdition projetait dans tout l'arrondissement un éclat fantastique.

這個沉淪的地方為整個地區(qū)投射出夢幻般的輝煌。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ces images de l'avion en perdition ont été diffusées hier sur la cha?ne Telegram proche de Wagner.

昨天,瓦格納附近的電報頻道播出了這些沉沒飛機的圖像。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年4月合集

La plupart des disparus ont sans doute été piégés à l'intérieur du navire en perdition, selon les garde-c?tes sud-coréens.

據(jù)韓國海岸警衛(wèi)隊稱,大多數(shù)失蹤人員可能被困在沉沒的船只內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Mais, si nous ne marchons plus, à quoi bon conserver cette toile, qui peut nous mettre en perdition au premier choc de la tempête ?

然而在這種情況下面,為什么還把帆掛在上面,因為這樣如果一碰到暴風雨,我們就會完蛋。

評價該例句:好評差評指正
Post Scriptum

L’amitié qui lie van Gogh à émile Bernard l’autorise à raconter aussi quelques sorties dans les milieux de perdition qui peuvent devenir source d’inspiration.

梵高和埃米爾·伯納德之間的友誼使他可以講述可以讓他從迷失中走出來,也能成為他的靈感源泉。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

On est passé d'un batiment qui était une passoire énergétique à un batiment beaucoup plus vertueux du point de vue des perditions énergétiques.

- 從能量損失的角度來看,我們已經(jīng)從一座能源篩子的建筑變成了一座更加良性的建筑。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Fermina Daza partageait avec ses compagnes de collège l'idée étrange que la porte des écrivains était un lieu de perdition, interdit, bien s?r, aux jeunes filles décentes.

費爾米娜·達扎 (Fermina Daza) 和她的同學們分享了一個奇怪的想法,即作家之門是一個沉淪的地方,當然,正派的年輕女孩是被禁止的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Seul le commandant a été condamné pour avoir tardé à accepter le remorquage du navire en perdition vers le large provoquant l'une des plus graves marées noires de l'histoire..

只有船長因?qū)⒊链铣龊C嬖斐蓺v史上最嚴重的漏油事故而被定罪。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Et puis, en Méditerranée, les britanniques ont décidé de ne pas aider la mission européenne pour venir en aide aux clandestins en perdition en mer. A Londres, Eric Albert.

然后,在地中海,英國人決定不幫助歐洲使團幫助在海上遇險的非法移民。在倫敦,埃里克·阿爾伯特。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

Les Etats-Unis ont renouvelé jeudi leur appel aux pays d'Asie du Sud-Est à sauver les milliers de migrants en perdition en mer au lieu de continuer à repousser leurs embarcations.

FB:美國周四再次呼吁東南亞國家拯救在海上失蹤的數(shù)千名移民,而不是繼續(xù)推回他們的船只。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Les deux tentatives d'assassinat renforcent le discours de Donald Trump sur un pays en perdition?; alors que Kamala Harris, elle, a placé sa campagne sous un jour plus optimiste, joyeux.

兩次暗殺企圖強化了唐納德·特朗普關于一個陷入困境的國家的敘述;卡瑪拉·哈里斯則以更加樂觀、快樂的態(tài)度來看待她的競選活動。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Et puis, quelques milliers de kilomètres plus au sud, en Méditerranée, les Britanniques ont décidé de ne pas venir en aide à la mission européenne de secours en mer des clandestins en perdition.

然后,再往南幾千公里,在地中海,英國人決定不去援助歐洲在海上救援遇險非法移民的任務。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

Des migrants de Birmanie et du Bangladesh se sont livrés à des batailles féroces à coups de couteau, de machette et de barre de métal, sur leur bateau en perdition au large de l'Indonésie.

SB:來自緬甸和孟加拉國的移民在印度尼西亞海岸附近下沉的船上用刀,砍刀和金屬棒進行了激烈的戰(zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com