轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.

美國(guó)人民以布什為恥,共和黨候選人和信奉其宗教的人不愿與之為伍,不要他支持,因?yàn)闀?huì)影響自己競(jìng)選的前景;布什是個(gè)棄兒,所有人避而遠(yuǎn)之。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Je ne voulais pas être un pestiféré, voilà tout.

我不想成為鼠疫患者,就這么回事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Le sommeil des hommes est plus sacré que la vie pour les pestiférés.

對(duì)于鼠疫患者來說,人的睡眠比生命更神圣不可侵犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.

沒有染上鼠疫的人為了務(wù)必死亡而用鼠疫患者的被單裹在身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

C'est pour cela que tout le monde se montre fatigué, puisque tout le monde, aujourd'hui, se trouve un peu pestiféré.

因此,所有的人都顯得很疲勞,因?yàn)?,在今天,人人都多少有些患鼠疫之嫌?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Oui, Rieux, c'est bien fatigant d'être un pestiféré.

對(duì),里厄,當(dāng)鼠疫患者是非常累人的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Enfin, les pages de Tarrou se terminent sur un récit qui illustre cette conscience singulière qui venait en même temps à Cottard et aux pestiférés.

末了,塔魯以下面這個(gè)故事來結(jié)束這段筆記,這段記述表明柯塔爾和鼠疫患者都同時(shí)具有一種獨(dú)特的心態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Ces gens ne sont pas des pestiférés !

這些人沒有被困擾!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Les pestiférés perses et les moines péchaient également, Car, pour les premiers, la souffrance d'un enfant ne comptait pas et, pour les seconds, au contraire, la crainte bien humaine de la douleur avait tout envahi.

波斯的疫病患者和開羅的修道士都同樣在犯罪。因?yàn)樵谇罢咝睦?,一個(gè)孩子的痛苦算不了什么,而后者恰恰相反,把人類害怕痛苦的心理推到無孔不入的程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Une autre partie des équipes secondait les médecins dans les visites à domicile, assurait le transport des pestiférés et même, par la suite, en l'absence de personnel spécialisé, conduisit les voitures des malades et des morts.

另一部分小隊(duì)協(xié)助醫(yī)生們出診,負(fù)責(zé)運(yùn)送染上疫病的人,甚至在沒有專業(yè)人員時(shí)擔(dān)任病人和死人運(yùn)輸車的司機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Entre les rats qui circulent librement entre la ville et le camp affecté et les mongols qui catapultent des cadavres de pestiférés par dessus les murs, la maladie ne tarde pas à toucher les habitants de Caffa.

老鼠在城市和受瘟疫影響的城市之間自由穿梭,蒙古人將瘟疫受害者的尸體彈射出城墻,疾病很快就影響到了卡法的居民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com