En revanche, le processus peut être considérablement retardé lorsque les poseurs de mines ont été tués ou sont partis dans d'autres zones.
但是,如果埋設(shè)地雷的人已經(jīng)死亡或已移到其他地區(qū),那么清除地雷的時(shí)間可能被拖得很久。
Elle a noté également avec une vive préoccupation que des enfants étaient utilisés par les groupes armés comme mouchards ou messagers et, plus troublant encore, comme combattants et poseurs ou transporteurs de bombes.
她十分關(guān)切的是,武裝集團(tuán)把兒童用作間諜或送信員,甚至更加令人不安的是,把他們用作士兵和埋設(shè)或攜帶炸彈者。
L'orateur s'interroge sur le bien-fondé de l'envoi d'observateurs du maintien d'une paix et d'un cessez-le-feu inexistants et se demande s'ils seront chargés d'observer les poseurs de bombes qui commettent des attentats contre la population civile israélienne.
發(fā)言人對派遣觀察員維持并不存在的和平與?;鹗欠癯闪⒈硎緫岩?,質(zhì)問他們是否將負(fù)責(zé)觀察放置炸彈人員對以色列平民人口進(jìn)行攻擊。
Il ne s'agit pas d'empêcher d'éventuels poseurs de bombe suicidaires de traverser les postes de contr?le qui mènent à Isra?l, car n'importe lequel d'entre eux pourrait contourner à pied le poste de contr?le en portant un bagage lourd.
它不是為了防止可能的舍身攜彈爆炸者越過檢查站進(jìn)入以色列,因?yàn)槿魏稳硕伎赡軘y帶沉重行李繞開檢查站。
M.?Menon (Singapour) dit que la réaction réservée à la condamnation récente à la peine capitale des poseurs de bombe de Bali prouve que l'opposition à la peine de mort est une question plus d'expédient politique que de principe moral.
Menon先生(新加坡)說,人們對巴厘島施爆者最近被判死刑這一事件保持緘默說明反對死刑并不是道德原則問題,而是政治上的權(quán)宜之計(jì)。
Avec un manque notoire de considération et de respect pour la vie des Africains, les poseurs de bombe avaient tué à Nairobi 12 Américains et 212 Kenyans, et avaient fait plus de 3 000 blessés parmi nos frères et soeurs du Kenya.
投彈手們完全不考慮和尊重非洲人的生命,在內(nèi)羅畢致死12名美國人和212名肯尼亞人,并致傷3 000多名我們的肯尼亞兄弟姐妹。
Par conséquent, avant de mettre l'accent sur notre ratification, j'aimerais souligner que le?Chili et ses voisins d'Amérique latine ont abandonné la logique d'affrontement et la doctrine fondée sur l'hypothèse conflictuelle qui avaient conduit notre pays à devenir le principal poseur de mines en Amérique du Sud.
因此,在強(qiáng)調(diào)我們所作的批準(zhǔn)之前,我要強(qiáng)調(diào)指出的是,我們智利人民和我們在拉丁美洲的弟兄們已經(jīng)擯棄這種沖突的心態(tài)—— 假定存在爭端和沖突的學(xué)說,因?yàn)檎沁@種心態(tài)導(dǎo)致我國在南美布下了最多的地雷。
Nous estimons que la dégradation continue de la situation sécuritaire est extrêmement préoccupante, surtout que ni les auteurs des atrocités de Gorazdevac le 13 ao?t, ni les assassins du pêcheur serbe Dragan Tonic, tué le 11?ao?t à Skulanovo, ni les poseurs de bombes de Cernica n'ont été appréhendés.
我們極為關(guān)注安全局勢的進(jìn)一步惡化,我們尤其銘記,8月13日格拉德瓦奇暴行的肇事者、8月11日在斯科拉諾沃被殺害的塞族漁民德拉根·托尼奇的殺手和塞爾尼察炸彈攻擊分子都沒有逮捕歸案。
La Réunion plénière a décidé d'inclure deux sous-catégories supplémentaires d'articles militaires dans les rapports obligatoires sur les transferts et les licences octroyés au titre de l'appendice 3 des éléments initiaux?: véhicules blindés poseurs de pont (catégorie 2, sous-catégorie 2.3)1 et véhicules de transport con?us spécialement pour remorquer l'artillerie (catégorie 3, sous-catégorie 3.41).
全會同意,就根據(jù)“初步要件”附錄三提交的有關(guān)頒發(fā)轉(zhuǎn)讓/許可證情況的強(qiáng)制性報(bào)告中,增加軍事項(xiàng)目的兩個(gè)分類:發(fā)射臺裝甲車(第2類第2.3分類)1 和牽引炮專用運(yùn)炮車(第3類第3.4分類)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Intervenant en qualité de consultant pour la police new-yorkaise, son expertise permet à l’époque l’arrestation de George Metesky, un poseur de bombes fou qui depuis une quinzaine d’années terrorisait les habitants de la Big Apple.
作為紐約警方的顧問,他當(dāng)時(shí)還利用專業(yè)知識幫助逮捕了喬治·梅特斯基,喬治·梅特斯基是一個(gè)瘋狂的炸彈襲擊者,15年來一直在恐嚇紐約的居民。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com