轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ainsi, dans la région de Sauternes (bordelais), ce champignon est appelé ? pourriture noble ?.

所以,在波爾多的索泰爾納(Sauternes)地區(qū),葡萄孢被稱為‘高貴的腐爛’。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle ? pourriture grise ?.

如果葡萄孢是作為一種毀壞物存在,我們叫它‘灰色腐爛’。

評價該例句:好評差評指正

La pourriture des fondements met en danger tout l'ouvrage.

地基腐爛會威脅到整個建筑。

評價該例句:好評差評指正

Grand adsorbability, Quwu Li Qiang, facile à la déshydratation, de ne pas reproduire les bactéries, pas facile de pourriture.

吸附力大、去污力強、易脫水、不滋生細菌、不易腐爛。

評價該例句:好評差評指正

La diversification des produits, l'emballage sac sous vide, de non-agents de la pourriture, le grand nombre de confiance des consommateurs de la santé alimentaire vert.

公司產品多樣化,采用真空包包裝,不含腐劑,是廣大消費者信得過的綠色健康食品。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque les gens ont pu y aller, le spectacle était horrible. Les corps étaient démembrés, et les membres calcinés dégageaient une odeur de pourriture.

當人們能夠到那里去時,場面非常恐怖,尸體已被肢解,燒焦的四肢散發(fā)出腐爛味。

評價該例句:好評差評指正

Il n'y a pas de la pourriture de mauvais go?t facile à utiliser, l'assurance de la qualité, 200 kg par baril et monté deux chargés 25 kilograms.

并無腐無味使用方便,保證質量,每桶200公斤裝和25公斤裝兩種。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

On appelle ce phénomène le CD-ROT, ou la pourriture du CD.

我們稱這種現(xiàn)象為CD-ROT,或者CD的腐爛。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Le cycle d'un champignon c'est de pousser jusqu'à la pourriture.

蘑菇的生命周期是從生長到腐爛。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Quand la mort nous délivrera-t-elle de cette vieille pourriture ?

“死亡何時讓我們擺脫這老廢物呢?”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une odeur douceatre d'humidité, de poussière et de pourriture imprégnait les lieux.

他聞到了濕乎乎、灰撲撲的氣味,還有一股甜滋滋的腐爛味兒。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les multitudes regardaient presque avec une crainte religieuse ces lits de pourriture, monstrueux berceaux de la mort.

民眾見到這些腐爛的溫床駭人的死亡的搖籃時幾乎產生一種宗教性質的恐懼。

評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

La rancune, d'abord la rancure dans latin ? rancura ? la pourriture.

Rancune 仇怨,原來寫作rancure 源自拉丁語rancura,意思是腐蝕

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Vous serez tous fauchés, culbutés, jetés à la pourriture. Il na?tra, celui qui anéantira votre race de poltrons et de jouisseurs.

“你們每一個人都要被鏟除,被扔到糞堆消滅你們這些貪圖享受的膽小鬼的人就要出世了。

評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

Souvent du vieillissement voir à la pourriture. Il provient du verb latin ? rancere ? qui signifie murir, pourrir.

通常因為放久了,甚至腐壞。這個詞來自拉丁語" rancere" 意思就是熟透了,腐爛了。

評價該例句:好評差評指正
《間諜過家家》法語版

Peut-être parce que son mari est une pourriture ?

也許是因為她的丈夫是個?

評價該例句:好評差評指正
Dix Pour Cent

Et cette pourriture, je te la rends.

這袋垃圾我給你帶來了。

評價該例句:好評差評指正
高老頭 Le Père Goriot

Si elle n’a pas de fange encore, elle a des taches ; si elle n’a ni trous ni haillons, elle va tomber en pourriture.

即使還沒有泥漿,卻已有了污跡;即使還沒有破洞,還不會檻樓,卻快要崩潰腐朽,變成垃圾。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Ce dont nous sommes certain, c’est que jamais les difficultés de foi ne se résolvaient pour lui en hypocrisie. Aucune pourriture n’est possible au diamant.

不過有一點我們可以肯定,那就是,在解決信仰方面的困難問題時,他從來不采取口是心非的虛偽態(tài)度。金剛石是決不至于腐爛的。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Qu’est-ce que tu ne veux pas ? demanda-t-elle en se redressant. Tu ne comptes pas, sans doute, remettre ces pourritures ? Il faut bien les laver.

“你怎么不愿意?”她站了起來問道:“這些都生霉的東西,你還想再穿呀?這非洗不可了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Ce n’est pas parce que vous êtes là, madame Coupeau, mais votre fille est une jolie pourriture. Poisson en ramasse tous les jours qui valent davantage.

古波太太,并不是當著您的面我才這樣說,您的女兒確實是一個爛貨,就是布瓦松每天收容的那些女人也比她要強許多呢。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils infestent les lieux les plus sombres, les plus immondes, ils jouissent de la pourriture et du désespoir, ils vident de toute paix, de tout espoir, de tout bonheur, l'air qui les entoure.

它們成群結隊地出沒在最黑暗最骯臟的地方,歡呼腐敗和絕望,把它們周圍空氣中的和平、希望和快樂都吸干了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Plus de nationalités, les ouvriers du monde entier réunis dans un besoin commun de justice, balayant la pourriture bourgeoise, fondant enfin la société libre, où celui qui ne travaillerait pas, ne récolterait pas !

今后不再有國際之分,全世界的工人都為尋求正義而團結起來,共同去掃除腐朽的資產階級,最后建立起自由的社會,不勞動者不得食!

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術

Le choix de ne montrer la conversation que du point de vue d'un des deux interlocuteurs peut parfois créer un décalage comique — Hé hé hé ! Je suis une grosse pourriture, comme vous dites !

選擇只從其中一方的視角展示對話,有時可以制造出喜劇效果的差異感,— 嘿嘿嘿!我真是個大壞蛋,正如你們所說的!

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Le soleil commen?ait à chauffer lorsque la chaloupe de la poste se fraya un passage dans le labyrinthe des voiliers à quai, où les innombrables odeurs du marché, mêlées à la pourriture des fonds, fusionnaient en une seule pestilence.

當郵局的船穿過碼頭邊迷宮般的帆船時,太陽開始升溫,那里有無數(shù)的市場氣味,混合著船底的腐爛,融合成一種瘟疫。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Il lutta en vain pour qu'on ne jetat pas les ordures dans les marais convertis depuis des siècles en étangs de pourritures, et pour qu'on les ramassat au moins deux fois par semaine et les br?lat en rase campagne.

他徒勞地奮斗,以防止垃圾被扔進幾個世紀以來已經被改造成腐爛池塘的沼澤地,并每周至少收集兩次垃圾并在空地上焚燒。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

Une odeur de pourriture commence à se dégager de la momie au début des années 1970.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com