轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'économie de la Namibie est marquée par la prépondérance des industries primaires.

納米比亞經(jīng)濟主要以初級產(chǎn)業(yè)為主。

評價該例句:好評差評指正

Ici, la prépondérance des pouvoirs publics est fondamentale.

政府的領(lǐng)導(dǎo)在這方面起決定作用。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la Commission ne précise pas quels facteurs permettraient de mesurer la prépondérance du préjudice médiat.

然而,委員會沒有說明用哪些因素衡量間接傷害是否為主。

評價該例句:好評差評指正

Tout ceci montre la prépondérance de l'ONU qui nous sert de guide dans les relations internationales.

所有這些都表明聯(lián)合國作為我們在國際關(guān)系中的導(dǎo)向燈的首要地位。

評價該例句:好評差評指正

Par ??motifs raisonnables de croire??, on entend plus qu'un simple soup?on mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由認為被界定為不僅僅是一種懷疑,但概率又不太高者。

評價該例句:好評差評指正

De l'autre, il y a une forte prépondérance de femmes dans les services commerciaux, sociaux et sanitaires.

另一方面,女性在服務(wù)、社會和衛(wèi)生行業(yè)中的數(shù)量過多。

評價該例句:好評差評指正

La prépondérance accordée aux préoccupations en matière de non-prolifération au détriment du désarmement doit être prise en considération.

必須討論不擴散問題占優(yōu)先而犧牲裁軍問題的情況。

評價該例句:好評差評指正

La distinction entre le critère de la prépondérance et celui de la condition sine qua non est mince.

主要要素檢驗方法與“純粹因為”檢驗方法之間沒有多大區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正

La croissance en volume et la prépondérance continue des ressources ordinaires traduisent la confiance des donateurs envers le Fonds.

經(jīng)常資源數(shù)量的增長并繼續(xù)占主導(dǎo)地位的事實,表明了捐助者對人口基金具有信心。

評價該例句:好評差評指正

Selon un avis, les principales difficultés de l'article tenaient à l'évaluation de la ?prépondérance? en cas de réclamation mixte.

有人認為,該條的主要分歧意見是如何在復(fù)合要求情況中評價“主要要素”。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cadre plus large de cette lutte, il ne faut jamais remettre en question la prépondérance des mesures opérationnelles.

在更寬泛的反恐斗爭中,絕不能挑戰(zhàn)行動措施的突出重要性。

評價該例句:好評差評指正

Même si ces systèmes présentent certaines similitudes, comme la prépondérance des régimes de propriété collective, tel n'est pas toujours le cas.

盡管可能有些相同之處,諸如傳統(tǒng)知識常常是屬于部族而非個人所有,但并非一貫如此。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, l'article 11 semble refléter non seulement un critère de la prépondérance mais aussi celui de la condition sine qua non.

最后,第11條看起來體現(xiàn)的不僅是主要要素檢驗,而且也體現(xiàn)必要條件檢驗。

評價該例句:好評差評指正

La structure des autres économies obtenant les meilleurs résultats présente une prépondérance de l'agriculture (éthiopie et Malawi) ou des services (Gambie).

其余表現(xiàn)最佳經(jīng)濟體的構(gòu)架,嚴重偏向以農(nóng)業(yè)為主導(dǎo)(埃塞俄比亞和馬拉維)或以服務(wù)業(yè)為主導(dǎo)(岡比亞)。

評價該例句:好評差評指正

Réduire la prépondérance des armes nucléaires existantes en supprimant des doctrines sécuritaires le principe du ??recours en premier à l'arme nucléaire??.

從安全理論中排除首先使用的態(tài)度,從而降低現(xiàn)有核武器的顯著威脅。

評價該例句:好評差評指正

L'illustrent la prépondérance d'activités à forte intensité de main-d'?uvre et à faibles compétences, et une incapacité chronique d'absorber une main-d'?uvre croissante.

它表現(xiàn)在經(jīng)濟被局限于低技能:勞力密集型活動方面,而且長期沒有能力應(yīng)付不斷增長的勞動大軍。

評價該例句:好評差評指正

On s'est déclaré particulièrement favorable au critère de la prépondérance, qui avait été retenu dans plusieurs affaires jugées par des tribunaux internationaux.

有人特別表示支持主要要素檢驗方法,因為此方法已經(jīng)在各國際法院所判定的一些案件中受到采用。

評價該例句:好評差評指正

Les journaux ne cherchent pas une balance entre RESPONSABILITE de la société et le profit, le profit écrase la RESPONSABILITE avec une grande prépondérance.

媒體在社會責任與贏利之間,沒有找到平衡點,贏利以絕對優(yōu)勢壓倒社會責任。

評價該例句:好評差評指正

D'une part, il y a une forte prépondérance d'hommes dans le batiment et les travaux publics ainsi que dans les métiers artisanaux et mécaniques.

一方面,男性在建筑、手工藝和工程行業(yè)中的數(shù)量過多。

評價該例句:好評差評指正

Tant la situation géographique de la C?te d'Ivoire que l'état relativement satisfaisant des infrastructures de transport routier et ferroviaire avaient contribué à cette prépondérance régionale.

科特迪瓦的地理位置以及公路和鐵路運輸基礎(chǔ)設(shè)施質(zhì)量相對較好,使它在這一區(qū)域占據(jù)了主導(dǎo)地位

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Dans certaines cultures et sociétés, ou même dans certains pays, on se retire à une prépondérance pour telle ou telle préférence.

在某些文化和社會,甚至某些國家,人們?yōu)榱艘环N偏好而弱化另一種。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Ce premier sens tend donc à effacer la mainmise, la prépondérance d’un état par rapport aux autres.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com