轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a un grand fonds de probité.

他為人非常正直。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, dans le même temps, de telles enquêtes nécessitent une probité et une impartialité au-dessus de tout soup?on.

但同時(shí),調(diào)查必須誠(chéng)實(shí),必須絕對(duì)公平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est indispensable d'associer au contr?le de la probité du gouvernement les médias et la société civile.

對(duì)政府廉正的監(jiān)督還必須有媒體和民間社會(huì)的參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4 L'organe directeur, ses commissions et la direction du secrétariat doivent faire preuve de probité dans l'exercice de leurs fonctions.

4 理事機(jī)構(gòu)、委員會(huì)和執(zhí)行管理層人員在活動(dòng)中應(yīng)表現(xiàn)出秉公辦事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4 L'organe directeur de l'entité, ses commissions et la direction du secrétariat font preuve de probité dans l'exercice de leurs fonctions.

4 聯(lián)合國(guó)實(shí)體的理事機(jī)構(gòu)、委員會(huì)和執(zhí)行管理層應(yīng)表現(xiàn)出秉公辦事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Honduras, le Contr?leur général et le Bureau de la probité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure de comptabilité.

洪都拉斯的審計(jì)總長(zhǎng)和行政誠(chéng)實(shí)辦公室已經(jīng)被高等財(cái)會(huì)法庭代替。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission sera composée d'un groupe de trois personnalités éminentes justifiant de l'expérience voulue et réputées pour leur probité et leur impartialité.

委員會(huì)將由三位具備適當(dāng)經(jīng)驗(yàn)且享有正直、公允名聲的知名人士組成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La commission internationale serait composée d'un groupe de trois personnalités éminentes justifiant de l'expérience voulue et réputées pour leur probité et leur impartialité.

國(guó)際委員會(huì)將由三位具備適當(dāng)經(jīng)驗(yàn)且享有正直、公允名聲的知名人士組成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cela viennent s'ajouter des facteurs d'une importance capitale, comme la probité de l'état et de ses fonctionnaires appelés à gérer les fonds publics.

還必須考慮到諸如國(guó)家及其官員在管理公共基金方面的可信度等十分重要的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'arrestation de criminels notoires, en particulier les trafiquants de drogues, appartenant ou étroitement liés au Gouvernement, aidera aussi à asseoir la probité du pouvoir central.

逮捕已知的犯罪集團(tuán)首領(lǐng),特別是那些參與販毒活動(dòng)并同政府有密切聯(lián)系的首領(lǐng),這也將有助于確立中央政府的廉潔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De notre bon jugement et notre probité dépendront non seulement l'avenir solide et plein d'espoir de la communauté internationale, mais aussi la confiance de nos peuples.

國(guó)際社會(huì)能否有堅(jiān)強(qiáng)和充滿希望的未來(lái)將取決于我們的正確判斷和忠誠(chéng)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme il est souligné au paragraphe 4 du rapport du CCFPI, la notion d'intégrité renvoie à ??l'honnêteté, la bonne foi, la fidélité, la probité et l'incorruptibilité??.

正如公務(wù)員制度咨委會(huì)報(bào)告第4段所述,忠誠(chéng)的概念包括“誠(chéng)實(shí)、真誠(chéng)、忠實(shí)、正直和清廉”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU a le droit -?et le devoir?- de faire en sorte que cette sélection satisfasse à des critères de pertinence, de probité, de gouvernance et d'équilibre (voir sect.?VII).

聯(lián)合國(guó)有權(quán)而且有義務(wù)確保挑選工作達(dá)到相關(guān)、正直、施政和平衡的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)(在第七節(jié)中討論)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?importait que les gouvernements s'emploient énergiquement à faire en sorte que les dépenses publiques soient gérées avec probité et de fa?on transparente, car la confiance des donateurs s'en?trouverait accrue.

重要的是各國(guó)政府盡力確保公共開(kāi)支的透明度和誠(chéng)信,因?yàn)檫@樣將增加捐贈(zèng)者的信心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Premièrement, par souci de transparence et de probité, depuis qu'un certain rapport a cherché à nuire à sa réputation en tentant de l'impliquer dans les questions angolaise et sierra-léonaise.

首先,我國(guó)關(guān)心透明度和誠(chéng)信問(wèn)題,因?yàn)橛幸豁?xiàng)報(bào)告企圖破壞我國(guó)聲譽(yù),企圖以某種方式使我國(guó)與安哥拉和塞拉利昂的事項(xiàng)掛上鉤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sécurité et la paix se construisent d'abord en luttant contre l'injustice, en soulageant les carences, en poursuivant des objectifs sociaux communs et en gouvernant avec équité et probité.

和平與安全首先是需要與不公做斗爭(zhēng)、滿足基本的需要、努力爭(zhēng)取公正的社會(huì)目標(biāo)和建立公正和誠(chéng)實(shí)的政府才能實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour favoriser la situation que je viens de décrire, il est nécessaire que face au droit d'accéder à la fonction publique, il y ait l'obligation de l'exercer avec probité.

為了支持我所列舉的所有因素,至關(guān)重要的是,在享有擔(dān)任公職的權(quán)利的同時(shí),有責(zé)任誠(chéng)實(shí)地履行義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par intégrité on entend surtout, mais non exclusivement, la probité, l'impartialité, l'équité, l'honnêteté et la bonne foi dans tout ce qui a trait à leur activité et à leur statut.

忠誠(chéng)的概念包括但不限于在其工作和身份涉及的所有方面做到正直、公正、公平、誠(chéng)實(shí)和真誠(chéng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En retour, il attend d'eux qu'ils obéissent à des normes exigeantes en matière de probité, de loi et d'ordre, de bonne gouvernance et de respect des engagements internationaux du Royaume-Uni.

作為回報(bào),各領(lǐng)土則應(yīng)當(dāng)保持高度的忠誠(chéng)、法治、善政,并遵守聯(lián)合王國(guó)的國(guó)際義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importait que les gouvernements s'emploient énergiquement à faire en sorte que les dépenses publiques soient gérées avec probité et de fa?on transparente, car la confiance des donateurs s'en trouverait accrue.

重要的是各國(guó)政府盡力確保公共開(kāi)支的透明度和誠(chéng)信,因?yàn)檫@樣將增加捐贈(zèng)者的信心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Le lancier fit la grimace satisfaite de Cartouche loué pour sa probité.

那龍騎兵做了個(gè)得意的丑臉,正如卡圖什聽(tīng)到別人稱(chēng)贊他克己守法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Désormais, nous exigerons de toi que tu te comportes avec la plus grande probité.

今后,你在基地只許老老實(shí)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il avait vécu jusqu’à ce moment de cette foi aveugle qui engendre la probité ténébreuse.

迄今為止他是靠了盲目的信仰生活著,由此而產(chǎn)生一種黑暗的正直。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

La plus exacte probité présidait à cette liquidation.

那次的清算辦得公正規(guī)矩,毫無(wú)弊竇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eugénie détourna la tête, car sa noble probité gronda.

歐也妮轉(zhuǎn)過(guò)頭去,良心在責(zé)備她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Elle s'attire trop de démentis, elle va trop contre le bon sens et contre la simple probité.

它吸引了太多的否認(rèn),它太違背了常識(shí),違背了簡(jiǎn)單的誠(chéng)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elle perdait de sa probité ; on paierait ou on ne paierait pas, la chose restait vague, et elle préférait ne pas savoir.

誠(chéng)實(shí)的信念在她心中已經(jīng)泯滅。債還了也好,不還也罷,前景總是不可捉摸,不去管它了!她更希望什么都不曾發(fā)生過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Malgré la haute piété et la probité reconnue de M. de Moirod, on était s?r qu’il serait coulant, car il avait beaucoup d’enfants.

盡管穆瓦羅先生的虔誠(chéng)正直誰(shuí)都承認(rèn),但人們確信他會(huì)順?biāo)浦鄣模驗(yàn)樗⒆佣唷?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, disait timidement madame de Rênal, quel tort peut vous faire ce monsieur de Paris, puisque vous administrez le bien des pauvres avec la plus scrupuleuse probité ?

“可是,”德·萊納夫人怯生生地說(shuō),“既然您清白廉潔地管理著窮人的福利,巴黎來(lái)的這位先生又能把您怎么樣呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Et ils vantent leur probité ! et, appelés au jury, ils condamnent fièrement l’homme qui a volé un couvert d’argent parce qu’il se sentait défaillir de faim.

他們卻夸耀他們的廉潔!他們當(dāng)了陪審官,就得意洋洋地判一個(gè)因感到餓得發(fā)暈而偷了一套銀餐具的人有罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Des gens ont donné leurs denrées à Guillaume Grandet sur sa réputation d’honneur et de probité, puis il a tout pris, et ne leur laisse que les yeux pour pleurer.

人家憑了紀(jì)堯姆 ·葛朗臺(tái)的信用跟清白的名聲,把口糧交給他,他卻統(tǒng)統(tǒng)吞沒(méi)了,只給人家留下一雙眼睛落眼淚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ce qui se passait dans Javert, c’était le Fampoux d’une conscience rectiligne, la mise hors de voie d’une ame, l’écrasement d’une probité irrésistiblement lancée en ligne droite et se brisant à Dieu.

沙威的心里出現(xiàn)了一個(gè)憨直的良心所能有的極大震動(dòng),越出常軌的靈魂,是在無(wú)法抗拒的情況下被扔出去的正直,它筆直地和上帝相撞而撞碎了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Quand on a une telle charge d'ames, quand on est le pasteur de tout un peuple, il faut être d'une probité intellectuelle scrupuleuse, sous peine de tomber au crime civique.

當(dāng)一個(gè)人有這麼多的靈魂時(shí),當(dāng)一個(gè)人是整個(gè)民族的牧師時(shí),他必須具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹R(shí)誠(chéng)度,否則他將陷入公民犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Chose magnifique à constater et qui éclate dans la splendide probité de nos révolutions populaires, une certaine incorruptibilité résulte de l’idée qui est dans l’air de Paris comme du sel qui est dans l’eau de l’océan.

值得觀察的壯麗事物,在光輝的正直中熠熠生輝在我們的人民革命中,這種思想產(chǎn)生了一定的廉潔性它在巴黎的空氣中就像海水中的鹽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

J'écrivis ensuite une lettre d'action de graces à mes deux curateurs, avec toute la reconnaissance que tant de droiture et de probité requérait. Quant à leur adresser un présent, ils étaient pour cela trop au-dessus de toutes nécessités.

接著,我又給兩位代理人寫(xiě)了一封感謝信,贊揚(yáng)他們公正無(wú)私、誠(chéng)實(shí)忠誠(chéng)的辦事態(tài)度。我本想送他們一些禮物,可是一想他們什么也不缺,也就作罷了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Dans l’année 1827, son père, sentant le poids des infirmités, fut forcé de l’initier aux secrets de sa fortune territoriale, et lui disait, en cas de difficultés, de s’en rapporter à Cruchot le notaire, dont la probité lui était connue.

一八二七那一年,她的父親感到衰老的壓迫,不得不讓女兒參與田產(chǎn)的秘密,遇到什么難題,就叫她跟克羅旭公證人商量,——他的忠實(shí),老頭兒是深信不疑的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com