轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La décision de proscrire l'avortement traduit la volonté du peuple namibien de choisir la vie.

宣布墮胎合法的決定反映出納米比亞人民選擇生命的意愿。

評價該例句:好評差評指正

L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.

我們負(fù)有道德義務(wù),必須宣布對抗文明的行為為非法。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.

第三,對于在所有情況下都必須取締恐怖主義,是存在著抵觸的。

評價該例句:好評差評指正

Au Rwanda, nous avons adopté une double démarche pour proscrire l'idéologie du génocide.

在盧旺達(dá),我們已采取一種雙重做法以清除種族滅絕的思想。

評價該例句:好評差評指正

De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.

此種活動受到本提議的明確禁止。

評價該例句:好評差評指正

L'extrémisme, d'où qu'il vienne, est à proscrire.

極端主義無論來自何方都應(yīng)該受到反對。

評價該例句:好評差評指正

Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.

宣布宗教權(quán)威脫離常軌的教義、習(xí)俗和儀式為非法。

評價該例句:好評差評指正

Certaines pratiques qui rendent les migrants plus vulnérables sont à éviter ou à proscrire.

有些做法增加了移徙者的易受傷害性,應(yīng)當(dāng)避免或宣布違法。

評價該例句:好評差評指正

Ces?armes sont proscrites de par leur nature même.

這些武器由于其固有的性質(zhì)而被禁止。

評價該例句:好評差評指正

Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.

此類政策應(yīng)基于對多樣性的尊重和對強(qiáng)行同化的禁止。

評價該例句:好評差評指正

M.?Powell a accusé les autorités iraquiennes d'avoir ??évacué des palais présidentiels toutes les armes proscrites??.

鮑威爾先生指控伊拉克當(dāng)局“把所有違禁武器搬離薩達(dá)姆的總統(tǒng)官邸”。

評價該例句:好評差評指正

Il est tout à fait possible que ces produits soient destinés à des fins proscrites.

這些物品很可能用于被禁止的用途。

評價該例句:好評差評指正

Ces règlements de fa?on générale proscrivent les restrictions au commerce et la discrimination.

這些規(guī)則一般禁止貿(mào)易限制和歧視。

評價該例句:好評差評指正

Nous n'avons jusqu'à présent trouvé aucune preuve d'activités proscrites.

迄今為止,沒有發(fā)現(xiàn)違禁活動證據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des?ANM, à des entités non autorisées.

c) 從多邊核方案向未經(jīng)授權(quán)的實體擴(kuò)散被禁止的或秘密的技術(shù)主要與方案參加者對這些技術(shù)的準(zhǔn)入程度有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, les organisations proscrites et leurs activités au Pakistan font l'objet d'une surveillance stricte.

在這方面,取締的組織及其在巴基斯坦境內(nèi)的活動正在受到嚴(yán)密監(jiān)視。

評價該例句:好評差評指正

Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.

它們將努力提高人們的認(rèn)識,避免在文化上排斥、羞辱和譴責(zé)艾滋病患者的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Concernant la population rom, les articles?250 et?255 de la Constitution proscrivent toute forme de discrimination arbitraire.

關(guān)于吉普賽人,《巴西憲法》(第250條和第255條)禁止任何類型的任意歧視。

評價該例句:好評差評指正

Limiter l'exploitation de ces eaux au niveau d'alimentation reviendrait à proscrire l'utilisation des aquifères même alimentés.

即使就有補(bǔ)給含水層而言,將對水的利用限制在補(bǔ)給水量范圍內(nèi),便等于禁止利用含水層。

評價該例句:好評差評指正

On a fait état, ce qui a été nié par la partie iraquienne, d'activités proscrites souterraines.

據(jù)報道,伊拉克正在地下進(jìn)行違禁活動,伊拉克方面否認(rèn)這些報道。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

Pourtant instinctif, le geste consistant à secouer la tête est donc à proscrire.

雖然這個動作是出于本能,但需要避免。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

– étaient des sentiments que la civilisation trisolarienne s'effor?ait de bannir et de proscrire.

都是三體文明所極力避免和消除

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans le développement du photovoltaique, les terrains forestiers sont pourtant à proscrire.

- 然而,在光伏的發(fā)展中,林地是要避免。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

L’organisation terroriste y avait inscrit la liste de toutes les choses proscrites.

恐怖組織列出了所有被禁止的東西

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Depuis mars, la cigarette est proscrite plusieurs mètres avant l'entrée.

自3月份起,入口處幾米處禁止吸煙。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Il est recommandé de privilégier la pêche à la ligne ou au casier et de proscrire les poissons issus d’une pêche industrielle.

建議優(yōu)先選用通過垂釣和柳條籠方式捕獲的魚類,避免工業(yè)捕撈獲得的魚類。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年8月合集

Ces nouvelles sanctions proscrivent l'exportation de charbon, fer, minerai de fer, plomb, minerai de plomb et fruits de mer coréens.

這些新的制裁措施禁止出口韓國的煤炭、鐵、鐵礦石、鉛礦、鉛礦和海產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Mais là, mon choix pour avoir moins de travail, c'est le surgelé. Si les frites sont proscrites, faire cuire 4 poulets d'un coup ne lui fait pas peur.

所以我的選擇是冷凍食品,這樣工作量更少。雖然我們放棄了炸薯條,一下子烤4只雞也不是那么嚇人。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Dérision comme sa couronne, comme son sceptre, comme ses amis, comme tout ce qui avait entouré son enfance royale et qui avait abandonné sa jeunesse proscrite.

嘲笑就像他的王冠, 像他的權(quán)杖,像他的朋友, 就像圍繞著他皇家童年的一切, 拋棄了他被禁止的青春。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Donc, le mensonge est à proscrire et c'est mon conseil numéro 1 quel que soit l'endroit dans lequel vous voulez aller, quel que soit l'entretien que vous avez.

所以,撒謊是要避免的,這是我的第一條建議,無論你想去哪里,無論你接受什么采訪。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Ils revendiquent donc leur droit à " l'opt-out" , c'est-à-dire à s'y opposer, et proposent même de proscrire l'usage de l'IA et de couper les subventions publiques à ceux qui l'utilisent.

因此, 他們聲稱自己有“選擇退出”的權(quán)利,即反對,甚至提議禁止人工智能的使用,并削減對使用人工智能的人的公共補(bǔ)貼。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Autre nouveauté: les abayas sont désormais proscrites.

另一個新奇之處是:現(xiàn)在禁止穿著長袍。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Votre Majesté est proscrite, fugitive, mais elle a son droit pour elle ; elle doit donc aspirer aux combats, aux dangers, aux affaires, et non pas au repos des cieux.

陛下被禁止, 一個逃犯,但你有權(quán)利站在你這邊;因此,它必須渴望戰(zhàn)斗、危險、事務(wù), 而不是天堂的其余部分。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Peut-être ce qui avait convaincu D.Trump de modifier la loi américaine pour permettre l'exploitation privée de ces ressources en dépit du traité international qui proscrivait depuis 67 l'appropriation des richesses de l'espace.

也許是什么說服了 D.Trump 修改美國法律以允許私人開發(fā)這些資源,盡管國際條約自 67 年以來禁止挪用太空財富。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

N’importe ! dit Homais, je m’étonne que, de nos jours, en un siècle de lumières, on s’obstine encore à proscrire un délassement intellectuel qui est inoffensif, moralisant et même hygiénique quelquefois, n’est-ce pas, docteur ?

“沒關(guān)系!”奧默說,“我覺得奇怪的是,到了今天,到了一個光明的世紀(jì),既然可以讀《圣經(jīng)》,為什么要禁止看放松精神的戲劇,禁止讀無害而有益健康的文學(xué),讀警惡揚(yáng)善的文學(xué)呢?博士,你說呢?”

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Comme le rappelle l'historienne Sabine Melchior-Bonnet dans son ouvrage Le Rire des femmes, depuis l'Antiquité, les manuels de savoir-vivre apprennent aux femmes à ne rien livrer d'elles-mêmes, à baisser les yeux et proscrire le rire.

正如歷史學(xué)家薩賓·梅爾希奧-博內(nèi)特在她的著作《女性的笑聲》中提到的,從古代開始,禮儀手冊教導(dǎo)女性不要流露自己,要垂頭閉眼,禁止大笑。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com