轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

這叫農(nóng)場定律,也叫回報(bào)定律。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'état requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡請求的國家不保證在此事項(xiàng)上的對等性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contr?lé.

雙邊交通主要應(yīng)當(dāng)確保互惠和受到控制的交通。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些應(yīng)允還涉及到了等概念

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新議程反復(fù)呼吁裁軍談判會(huì)議處理核裁軍問題,并對討論的性質(zhì)和最終結(jié)果保持靈活的態(tài)度,但它的靈活性并沒有得到回報(bào)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基礎(chǔ)上進(jìn)行引渡和提供法律援助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Environ deux tiers des états contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大約有三分之二的締約國采用了互惠保留。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour quelles raisons les états ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

對于保留或撤消互惠保留的國家,其原因?yàn)楹危?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄羅斯聯(lián)邦政府希望其他國家采取對等行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

對恐怖主義的斗爭不是取決于以色列應(yīng)采取相應(yīng)措施的最后決賽

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

這不是建立在相互尊重基礎(chǔ)上的伙伴關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方當(dāng)局必須促進(jìn)信任、互惠和團(tuán)結(jié)的精神。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

為了平衡和起見,應(yīng)對這一點(diǎn)加以詳述。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

關(guān)于相互性原則,見下文第272至290段。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特別法律援助不是以對等原則為根據(jù)的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是國際法的一條規(guī)則。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

對于已與聯(lián)合國建立關(guān)系的各專門機(jī)構(gòu),也應(yīng)以互惠方式適用此種考慮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通過互惠協(xié)定,則不需要國際援助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

現(xiàn)在需要的是更多的互惠。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

Les relations se développent sur le principe de la réciprocité.

這種關(guān)系是在互惠原則上發(fā)展起來的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
閱讀格式化

C. Instaurer des rapports de réciprocité.

C.建立互惠關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年3月合集

Il a exprimé l'espoir de voir les entreprises étrangères bénéficier de la croissance économique chinoise et réaliser la réciprocité.

他希望外國公司能從中國的經(jīng)濟(jì)增長中獲益,實(shí)現(xiàn)互惠。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Visiblement, le Premier ministre kosovar Albin Kurti tient à sa mesure discriminatoire, au nom d'un principe de réciprocité qu'il fa?onne à sa guise.

顯然,科索沃總理阿爾賓庫爾蒂熱衷于他的歧視性措施,以他隨意塑造的互惠原則的名義。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

D'après la littérature scientifique sur le sujet, la construction d'une amitié repose sur l'idée de réciprocité, c'est-à-dire sur une saine dynamique de donner et de recevoir.

根據(jù)相關(guān)的科學(xué)文獻(xiàn),友誼建立在互惠的基礎(chǔ)上,也就是給予和接受的健康動(dòng)力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

L'Europe " propose beaucoup et re?oit très peu en échange. Ce n'est pas acceptable" , a indiqué Matthias Fekl, regrettant le manque de réciprocité.

歐洲“提供了很多,但得到的交換卻很少。這是不可接受的,“Matthias Fekl說,對缺乏互惠感到遺憾。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Désintox

" C'est l'application du principe de réciprocité" , salue un avocat parisien, retweeté par Christine Boutin. Mais tous plausible qu'il puisse para?tre, ce récit est en fait une invention.

這是互惠原則的應(yīng)用," 一位巴黎的律師歡呼," 由克里斯蒂娜-布坦轉(zhuǎn)發(fā)。但是,無論它看起來多么合理,這個(gè)故事實(shí)際上是捏造的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

Moscou promettait d’appliquer le principe de réciprocité et explique qu’il s’agit de ramener le personnel des représentations américaines au même niveau que celui du personnel des représentations russes aux Etats-Unis.

莫斯科承諾適用互惠原則,并解釋說,這是一個(gè)將美國代表處的工作人員減少到與俄羅斯駐美代表處工作人員相同的水平的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Il a précisé que la partie chinoise était prête à travailler avec le nouveau gouvernement canadien afin de créer une nouvelle ère de développement pour les relations bilatérales et la réciprocité.

中方愿與加拿大新政府共同努力,開創(chuàng)兩國關(guān)系和互惠關(guān)系發(fā)展的新紀(jì)元。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年6月合集

" Nous réagirons en miroir à tout changement (de l'Occident au sujet des sanctions contre la Russie). Cela s'appelle le principe de réciprocité" , a estimé Mme Zakharova lors d'une interview radio.

" 我們將反映(西方對俄羅斯的制裁)的任何變化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年3月合集

M. Li a indiqué que le gouvernement chinois attachait une grande importance à ses relations avec l'Autriche, et était prêt à promouvoir les relations bilatérales pour atteindre un nouveau développement basé sur le respect mutuel, l'égalité et la réciprocité.

李肇星說,中國政府高度重視同奧地利的關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年8月合集

Je lui ai envoyé le réciprocité de la transaction effectuée via Paylib.

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年6月合集

Mais Paris a déjà indiqué qu’il appliquerait des mesures d’isolement analogues, au nom de la réciprocité.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Je crois qu'il faut voir ce qu'il va y avoir derrière ce terme de réciprocité.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Donc dans ces conditions, je crois qu'il faut voir... Macron a raison de parler de réciprocité.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Maintenant, moi j'attends de voir, j'espère qu'on aura de la réciprocité.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Est-ce qu'il y a une volonté de réciprocité ?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Il y a cette crainte, Alain de Chalvon, est-ce qu'on est s?r qu'il va y avoir réciprocité finalement dans ce projet chinois ?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Et elle joue le groupe de Visegrad et elle joue l'Europe de l'Est pour essayer justement de contrebalancer les éventuelles volontés d'imposer la réciprocité.

評價(jià)該例句:好評差評指正
公報(bào)法語(漢譯法)

Les êtres humains vivent dans un même village planétaire. La corrélation, l’interdépendance, la coopération et la réciprocité des pays s’intensifient toujours plus. La communauté internationale tend à devenir une communauté de destin interdépendante.

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com