轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

當(dāng)局采取步驟擬確保上述兒童的康復(fù)和社會(huì)重新融合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球重返社會(huì)的形勢(shì)保持穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社會(huì)是援助幸存者的另一個(gè)要素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.

一項(xiàng)全面的復(fù)興方案將被列入第十一個(gè)五年計(jì)劃中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在這一方面,解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)顯然十分重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion prévoyait expressément la libération des enfants.

國(guó)家解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案對(duì)釋放兒童作出了明確清楚的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

重新融入社會(huì)措施全球推行率保持平穩(wěn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.

在俄國(guó)莫斯科為弱智者設(shè)立了康復(fù)中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.

關(guān)于重返社會(huì),全球情況保持穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants victimes bénéficient d'une protection, de services de réinsertion et d'une représentation juridique.

為受害兒童提供了保護(hù)和法律代表,并幫助他們恢復(fù)正常生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.

讓兒童重返社會(huì)以及重建家庭是未來(lái)的重要活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

我們必須投入更多的努力讓重返社會(huì)正常發(fā)展

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réalisation des projets de réinsertion, qui co?tent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.

重返項(xiàng)目進(jìn)展緩慢,項(xiàng)目的費(fèi)用約為300萬(wàn)美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

機(jī)構(gòu)間合作方面的障礙仍然有礙于重返社會(huì)方案取得成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同軍事派別的和解和整編進(jìn)程在繼續(xù)進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.

應(yīng)特別關(guān)注兒童兵重返社會(huì)的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 26?000 ex-combattants attendent encore de bénéficier des projets de réinsertion et de réadaptation.

26 000多名前戰(zhàn)斗人員仍在等待被列進(jìn)重返社會(huì)和轉(zhuǎn)業(yè)培訓(xùn)項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mise en ?uvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案的執(zhí)行工作必須加快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

重返社會(huì)是該問(wèn)題的一個(gè)關(guān)鍵方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les efforts portent de plus en plus sur la réinsertion et, notamment, les services communautaires.

工作的重點(diǎn)越來(lái)越轉(zhuǎn)向重新返回社會(huì),包括社區(qū)服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

On valorise une réinsertion sociale et professionnelle par le travail.

我們重視通過(guò)工作使犯人重新融入社會(huì)和職業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Objectif?: favoriser la réinsertion et limiter la récidive.

促進(jìn)重新融入社會(huì)并減少重犯率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis quelques mois, une association l'accompagne dans sa réinsertion.

- 幾個(gè)月來(lái), 一個(gè)協(xié)會(huì)一直在支持他重返社會(huì)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Lors d'un chantier de réinsertion, un prisonnier s'était évadé après avoir récolté des patates.

在一次重返社會(huì)項(xiàng)目中,一名囚犯在收獲土豆后越獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Mais pour pouvoir sortir, il faut avoir un plan de réinsertion en Belgique.

但要想獲釋,必須在比利時(shí)有一個(gè)重新融入社會(huì)的計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une fierté pour les détenus et une piste de réinsertion.

囚犯的驕傲之源和重返社會(huì)的途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

En plus, j'ai cru comprendre qu'il y avait des personnes qui sont là en réinsertion.

此外,我以為我明白有人在那里重新融入社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'aboutissement d'un projet de réinsertion par le théatre mené dans un tout autre décor.

- 在完全不同的環(huán)境中進(jìn)行的劇院重新整合項(xiàng)目的高潮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
第十三屆全國(guó)人大政府工作報(bào)告

Nous redoublerons d'efforts pour stabiliser les postes de travail actuels, en créer de nouveaux et promouvoir la réinsertion sociale des ch?meurs.

努力穩(wěn)定現(xiàn)有就業(yè),積極增加新的就業(yè),促進(jìn)失業(yè)人員就業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Car ici, 4 salariés mais aussi une douzaine d'employés en réinsertion récupèrent puis réparent les dons ou les objets trouvés.

- 因?yàn)樵谶@里,有4名員工,還有12名正在重返社會(huì)的員工恢復(fù)并修復(fù)捐贈(zèng)或發(fā)現(xiàn)的物品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En parallèle, la communication officielle soviétique tente de faire passer le Goulag? pour des centres de travail destinés à la réinsertion.

與此同時(shí),蘇聯(lián)官方通訊試圖將古拉格當(dāng)作重返社會(huì)的工作中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quelques cartons dans l'entrep?t, une poignée de salariés en réinsertion et tout à inventer pour faire de Bléré un territoire zéro ch?meur.

倉(cāng)庫(kù)里的幾個(gè)箱子,一些重新融入社會(huì)的員工,以及一切為了讓布萊爾成為零失業(yè)率地區(qū)而發(fā)明的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une formation sur la durée offerte à des demandeurs d'emploi et à des jeunes en réinsertion pour les initier aux métiers de l'h?tellerie-restauration.

為求職者和重返社會(huì)的年輕人提供長(zhǎng)期培訓(xùn),向他們介紹酒店和餐飲業(yè)的職業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Des sacs produits éthiquement, c’est le souhait de Nina qui s’adresse à une association spécialisée notamment dans la réinsertion de femmes échappées des réseaux de prostitution.

這是以合乎道德的方式生產(chǎn)的袋子,這是妮娜的愿望,她向一個(gè)專門研究從賣淫網(wǎng)絡(luò)中逃脫的婦女重新融入社會(huì)的協(xié)會(huì)發(fā)表講話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

La Finlande a mis sur pied des programmes de réinsertion des jeunes et de leurs mères une fois qu’elles seront jugées et c’est intéressant l’exemple de la Belgique.

芬蘭制定了青年人及其母親在受審后重返社會(huì)的方案,比利時(shí)的例子很有意思。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un intervenant en réinsertion sociale témoigne ainsi de son inquiétude : il explique qu'en temps normal, après une telle célébration, les conjoints sont autorisés à passer trois jours tout seuls.

因此,一名重返社會(huì)的工人證明了他的關(guān)切:他解釋說(shuō),在正常情況下,在這種慶?;顒?dòng)之后,配偶雙方被允許單獨(dú)度過(guò)三天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

La désintoxication et la réinsertion : il y a trop peu de places dans les centres de désintoxication, trop peu d'assistants sociaux pour soutenir les toxicomanes qui veulent vraiment décrocher.

戒毒中心的名額太少,社會(huì)工作者太少,無(wú)法支持真正想戒煙的吸毒者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年1月合集

Le ministère de la justice insiste : plus de contacts avec les proches pour un détenu c'est plus de réinsertion à la clé.

司法部堅(jiān)持認(rèn)為:與被拘留者的親屬接觸越多,意味著更多的重新融入社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

Boudés par les clients, refusés par les commer?ants, ils terminent le plus souvent à la poubelle, mais aujourd'hui, ils sont triés et valorisés par une filiale de La Poste spécialisée dans la réinsertion professionnelle.

被顧客避開(kāi), 被商人拒絕,它們通常最終被扔進(jìn)垃圾桶,但今天, 它們被法國(guó)郵政專門從事職業(yè)重新融入的子公司分類和回收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Mise en place il y a deux ans par l’agence CodePhenix, l’objectif de cette formation est surtout d’ajouter un plus au curriculum vitae des détenus pour préparer ainsi leur réinsertion dans le milieu professionnel.

這項(xiàng)培訓(xùn)由CodePhenix機(jī)構(gòu)于兩年前設(shè)立,其目的首先是增加囚犯的履歷,使他們準(zhǔn)備重新融入專業(yè)環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com