轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收縮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte.

我錯(cuò)了, 您是對的, 我收回前言。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La peau se retend, les rides se rétractent en continu.

緊致皮膚,皺紋收回不斷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Après le début de l'enquête, l'informateur est revenu sur sa décision de se rétracter.

調(diào)查開始后,上訴告發(fā)人再次翻供。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je rétracte ce que j'ai dit.

我收回自己講過的話。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'escargot rétracte ses cornes.

蝸??s進(jìn)它的觸角。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6 Au début du procès, Khudayberganov s'est rétracté.

6 在審理開始時(shí),Khudayberganov推翻了他先前的供詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.

受到威脅或思緒混亂的人常常容易受到他人的誘導(dǎo),而且往往會收回其證詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à?l'approche du procès, le témoin?F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

臨近審判時(shí),證人F收回指控,并拒絕作證。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est un terme péjoratif et nous aimerions demander au représentant nord-coréen de rétracter ce terme péjoratif.

該詞具有貶義,我們要求北朝鮮代表收回這種誹謗性言論。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3 Devant le tribunal, le fils de l'auteur s'est rétracté de ses aveux obtenus sous la torture.

3 提交人的兒子因屈打成招而在法庭翻供。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Davis m'a dit que si je me rétractais, il allait convaincre les témoins de déposer contre moi pour me faire condamner.

Davis告訴我,如果我改變我的證據(jù),他將對證人施加影響,讓他們作證來對我定罪。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.2 Une offre, même si elle est irrévocable, peut être rétractée si la rétractation parvient au destinataire avant ou en même temps que l'offre.

2 一項(xiàng)發(fā)價(jià),即使是不可撤銷的,得予撤回,如果撤回通知于發(fā)價(jià)送達(dá)被發(fā)價(jià)人之前或同時(shí)送達(dá)被發(fā)價(jià)人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le paragraphe 2 prévoit que l'auteur d'une offre peut la rétracter si la rétractation parvient au destinataire avant ou en même temps que l'offre.

第(2)款規(guī)定,如果撤回通知于發(fā)價(jià)之前或同時(shí)送達(dá)被發(fā)價(jià)人,發(fā)價(jià)人可以撤回其發(fā)價(jià)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'acceptation peut être rétractée si la rétractation parvient à l'auteur de l'offre avant le moment où l'acceptation aurait pris effet ou à ce moment.

接受得予撤回,如果撤回通知于接受原應(yīng)生效之前或同時(shí),送達(dá)發(fā)價(jià)人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il semble toutefois que le tribunal ait commis une erreur: celui-ci a rétracté sa décision après protestation de la partie adverse et s'est excusé d'avoir agi prématurément.

但是,這種做法顯然是錯(cuò)誤的,仲裁庭在另一方當(dāng)事人提出抗議之後即收回成命并對過早行事表示道歉。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Isra?l a totalement méconnu les demandes fermes que la communauté internationale lui avait adressées, s'est rétracté et a bloqué l'envoi à Djénine de l'équipe d'établissement des faits.

以色列竟置國際社會強(qiáng)烈要求于不顧,出爾反爾,拒絕調(diào)查組前往杰寧調(diào)查真相。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il peut également, à la demande de l'une des parties ou, dans des circonstances exceptionnelles, de sa propre initiative, modifier, suspendre ou rétracter les mesures qu'il a ordonnées.

仲裁庭還可經(jīng)任何當(dāng)事人申請或在特殊情形下主動地修改、中止或終止所準(zhǔn)予的措施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il s'est rétracté lors du procès, affirmant que ses aveux avaient été obtenus sous la contrainte et identifiant nommément les responsables des mauvais traitements qui lui avaient été infligés.

他后來在法庭上翻供,表示他是因受到脅迫而招供的,并且說出了虐待他的人員的姓名。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce?verdict a été prononcé principalement sur la base d'aveux que les accusés disent leur avoir été extorqués par la torture ou de mauvais traitements, et qu'ils ont rétractés au tribunal.

判決主要基于被告的“供認(rèn)”,但是被告稱他們是在酷刑或虐待下被逼供的,在法庭上又翻供了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je voudrais, mon cher Beauchamp, que vous rétractassiez ce fait.

“我親愛的波尚,我希望你更正這個(gè)消息?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

D’ailleurs la majorité des gens qui ont participé à l’étude à l’époque se sont rétractés.

實(shí)際上,當(dāng)時(shí)參加研究的大多數(shù)人都收回了前言。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Le film se rétracte, il ondule, ce qui provoque la perte d'informations.

膠片收縮,起伏不平,導(dǎo)致信息丟失。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La longue crinière de cheveux gris se rétracta et prit une couleur paille.

長長的灰發(fā)在縮短,變成了淡黃色。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Conso Mag

Mais vous pouvez aussi vous rétracter à compter du lendemain de la conclusion du contrat.

但是,您也可以從合同簽訂的第二天起撤銷合同。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Mais lorsqu'il fait chaud et sec en été, cette roche se rétracte et devient cassante.

但是當(dāng)夏天炎熱干燥的時(shí)候,這種巖石就會收縮,變得很脆。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Quand la flaque s'assèche, la boue au fond se rétracte pour former cette belle forme géométrique à plusieurs c?tés.

隨著水坑的干燥,底部的泥漿收縮,得以形成這個(gè)美麗的幾何形狀,它有很多的面。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Elle repose sur un sol argileux qui se rétracte avec la sécheresse.

它坐落在因干旱而收縮的粘土上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vais vous la rendre facile, monsieur, en vous répétant la demande : Voulez-vous vous rétracter, oui ou non ?

“我可以使你容易答復(fù),方法是再重復(fù)一遍那個(gè)問題,‘你愿不愿意?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Or, quand elle gonfle ou se rétracte, les fondations suivent le mouvement et les murs au dessus font la même chose.

而當(dāng)它膨脹或收縮時(shí),地基會跟隨晃動,墻體也是。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Lors des périodes de sécheresse, les sols se rétractent.

在干旱時(shí)期,土壤會萎縮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

D'ici quelques semaines, on va voir toutes nos feuilles se rétracter.

- 幾周后,我們將看到我們所有的床單縮回。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle donna un coup sec à une plante épineuse qui rétracta aussit?t les longs tentacules qu'elle avait sournoisement glissés sur l'épaule du professeur.

她在一棵長著尖刺的深紅色植物上猛拍了一下,使它縮回了悄悄伸向她肩頭的觸手。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Avec l'évaporation, le terrain se rétracte.

隨著蒸發(fā),地面收縮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
KONAN

Elles peuvent s'étirer ou se rétracter en pressant le bouton.

他們可以通過按下按鈕來伸展或縮回。

評價(jià)該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je passe un peu le couteau pour éviter qu'elle ne se rétracte.

我用刀輕輕劃過里脊肉片,以防止它收縮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils gonflent quand il y a de l'eau et se rétractent quand il y a la sécheresse.

當(dāng)有水時(shí)它們會膨脹, 當(dāng)干旱時(shí)它們會收縮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Comme dans une vente classique, les acheteurs peuvent se rétracter à tout moment jusqu'à la signature du compromis.

- 與經(jīng)典銷售一樣,買家可以隨時(shí)撤回,直到簽署妥協(xié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ensuite, quand il y a la sécheresse, l'évaporation de cette eau, l'argile va se rétracter à l'instar d'une éponge.

然后,當(dāng)干旱時(shí),這些水的蒸發(fā),粘土?xí)窈>d一樣縮回。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Le lit se rétracte le jour pour se transformer en sofa, et les tables du restaurant s'abaissent pour laisser place à un plancher de danse.

白天床可以收回來變成沙發(fā),餐廳里的桌子可以折疊起來,騰出空間來做舞池。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com