Encore une fois, ce sont là des étapes progressives, mais la question des armes légères est trop grave et trop complexe pour que l'on puisse se contenter de raccommodages.
這些又都是些漸進(jìn)的步驟,但小型武器問(wèn)題太嚴(yán)重也太復(fù)雜,無(wú)法保證迅速解決。
Suivant la recommandation du Comité, le Gouvernement consacre de plus en plus de subventions à la lutte contre le ch?mage des femmes au moyen, notamment, de foires à l'emploi, de formation professionnelle à des métiers très demandés, d'activités de conseil d'ordre social et psychologique pour aider les femmes à s'adapter à l'évolution du marché du travail et d'encouragements au travail indépendant et à l'entreprenariat dans des domaines tels que la couture, le tricot, la coiffure, le massage thérapeutique et le raccommodage de vêtements.
具體辦法有通過(guò)招聘會(huì)擴(kuò)大就業(yè);在需求量大的職業(yè)方面提供職業(yè)培訓(xùn);向婦女提供社會(huì)和心理咨詢,以幫助她們適應(yīng)不斷變化的勞動(dòng)力市場(chǎng);鼓勵(lì)她們自營(yíng)職業(yè),在縫紉、編織、理發(fā)、按摩保健以及衣物縫補(bǔ)等領(lǐng)域進(jìn)行創(chuàng)業(yè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
La concierge raconta qu’elle allait à deux pas, rue de la Charbonnière, pour trouver au lit un employé, dont son mari ne pouvait pas tirer le raccommodage d’une redingote.
那女門房告訴熱爾維絲,說(shuō)有一個(gè)職員要縫補(bǔ)一件禮服外套,門房的丈夫沒(méi)能把衣服取來(lái),所以一大早她特地去了離這里不遠(yuǎn)的炭市街,趁那個(gè)職員還未起床時(shí)找到他。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com